Koi - Toast To Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koi - Toast To Me




Toast To Me
Тост За Меня
Yeah, don't raise no toast to me (yeah)
Да, не поднимай за меня тост (да)
Don't stand so close to me (uh-huh)
Не стой так близко ко мне (ага)
If you ain't here, then you ain't 'posed to be ('posed to be)
Если тебя здесь нет, значит, тебе здесь не место (не место)
You wasn't here when they ain't notice me (yeah)
Тебя не было рядом, когда меня никто не замечал (да)
Gotta get so high just to go to sleep (go to sleep)
Приходится так накуриваться, чтобы просто уснуть (уснуть)
You mighta said that lightly, it meant more to me (more to me)
Может ты и сказал это вскользь, но для меня это значило больше (значило больше)
Yeah, that's why I been workin' like there's 4 of me (4 of me)
Да, поэтому я и пашу, как будто нас тут четверо (нас четверо)
Wake up, make some paper, do that normally (yeah)
Просыпаюсь, делаю деньги, всё как обычно (да)
How you get so lit off of the 8%? (Yeah)
Как ты так накурился с этих восьми процентов? (Да)
She told me, "Roll a spliff," I told her, "Wait a minute" (yeah)
Она сказала: "Скрути косяк", я ответил: "Подожди минутку" (да)
Keep goin' how you goin', keep it independent (independent)
Продолжай в том же духе, оставайся независимым (независимым)
We been through shit, I can't even say specifics (yeah)
Мы прошли через многое, я даже не могу вдаваться в подробности (да)
Shoulda been there (shoulda been)
Должен был быть там (должен был)
I see my bro disappear outta thin air (yeah)
Я видел, как мой брат растворился в воздухе (да)
It hurt me to the core, I won't lie 'bout it (lie 'bout it)
Это ранило меня до глубины души, не буду врать (не буду врать)
So when they say we bros, baby, I doubt it (I doubt it)
Поэтому, когда они говорят, что мы братья, детка, я сомневаюсь в этом сомневаюсь)
I doubt it (yeah)
Я сомневаюсь (да)
Shoulda been back (been back)
Должен был вернуться (вернуться)
Shoulda did that (oh yeah)
Должен был сделать это да)
Said I would come around, I shoulda meant that (meant that)
Сказал, что приду, должен был быть серьёзнее (быть серьёзнее)
I gave you the runaround, I admit that (yeah)
Я водил тебя за нос, признаю (да)
Made a couple thou' (thou'), I spent that, yeah (oh yeah)
Заработал пару штук (штук), потратил их, да да)
Tryna get over it (tryna get over)
Пытаюсь забыть об этом (пытаюсь забыть)
I'on care what the total is (go)
Мне все равно, каков итог (поехали)
Ran outta kush (ran outta gas)
Трава закончилась (бензин закончился)
I need some more of it (oh)
Мне нужно ещё (о)
Do what you must (oh yeah)
Делай, что должен да)
Just make sure you're sure of it
Только будь уверен в этом
Said I ain't doin' enough
Сказала, что я делаю недостаточно
You can't get mad, I ain't perfect (ah)
Не злись, я не идеален (а)
So when I'm up, yeah, don't raise no toast to me
Поэтому, когда я буду на коне, да, не поднимай за меня тост
Don't tell me nothin' (oh yeah)
Ничего мне не говори да)
Don't stand so close to me (if you ain't)
Не стой так близко ко мне (если ты не)
If you ain't here, then you ain't 'posed to be ('posed to be)
Если тебя здесь нет, значит, тебе здесь не место (не место)
You wasn't here when they ain't notice me (yeah)
Тебя не было рядом, когда меня никто не замечал (да)
Thinkin' 'bout it all night, I can't go to sleep (go to sleep)
Думаю об этом всю ночь, не могу уснуть (уснуть)
You mighta said that lightly, it meant more to me (more to me)
Может, ты и сказал это вскользь, но для меня это значило больше (значило больше)
That's why I been workin' like there's 4 of me (4 of me)
Вот почему я и пашу, как будто нас тут четверо (нас четверо)
Wake up, make some paper, do that normally (yeah)
Просыпаюсь, делаю деньги, всё как обычно (да)
How you get so lit off of the 8%? (Yeah)
Как ты так накурился с этих восьми процентов? (Да)
She told me, "Roll a spliff," I told her, "Wait a minute" (yeah)
Она сказала: "Скрути косяк", я ответил: "Подожди минутку" (да)
Keep going how you going, keep it independent (independent)
Продолжай в том же духе, оставайся независимым (независимым)
We been through shit, I can't even say specifics (yeah)
Мы прошли через многое, я даже не могу вдаваться в подробности (да)
Shoulda been there (shoulda been)
Должен был быть там (должен был)
I seen my bro disappear outta thin air (yeah)
Я видел, как мой брат растворился в воздухе (да)
It hurt me to the core, I won't lie 'bout it (lie 'bout it)
Это ранило меня до глубины души, не буду врать (не буду врать)
So when they say we bros, baby, I doubt it (I doubt it)
Поэтому, когда они говорят, что мы братья, детка, я сомневаюсь в этом сомневаюсь)
I doubt it
Я сомневаюсь





Writer(s): Coye S, Koi


Attention! Feel free to leave feedback.