Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
ask
me
where
the
pain
go
Frag
mich
nie,
wo
der
Schmerz
hingeht
I
don't
feel
shit
cause
I
got
37
chains
on
Ich
fühle
nichts,
weil
ich
37
Ketten
trage
Tryna
keep
the
brain
strong
Versuche,
mein
Gehirn
stark
zu
halten
Loaded
when
the
days
come
Geladen,
wenn
die
Tage
kommen
2 for
15's
we
got
it
poppin
in
the
rainstorms
2 für
15,
wir
lassen
es
krachen
in
den
Regenstürmen
New
edition
with
it
Neue
Edition
damit
Got
the
velvet
du
fitted
Habe
den
Samt-Du-Rag
passend
Fly
asl
and
I'm
sweeping
shit
Fliege
wie'n
Adler
und
ich
fege
alles
weg
Like
it's
New
quidditch
Als
wäre
es
neues
Quidditch
Who'dve
figured
the
tunes
would
go
and
do
figures
Wer
hätte
gedacht,
dass
die
Melodien
so
abgehen
würden
Now
I'm
out
here
cooling
in
the
village
Jetzt
bin
ich
hier
draußen
und
chille
im
Dorf
on
a
new
mission
auf
einer
neuen
Mission
I'm
illmatic
Ich
bin
illmatisch
The
real
magic
Die
echte
Magie
I
give
static
Ich
gebe
Statik
I
never
left
a
bruise
on
my
shell
Ich
habe
nie
eine
Schramme
an
meiner
Hülle
hinterlassen
So
we
peel
back
and
Also
ziehen
wir
uns
zurück
und
Fly
the
peace
in
the
sky
Fliegen
den
Frieden
in
den
Himmel
it's
all
good
on
this
side
Auf
dieser
Seite
ist
alles
gut
Cruise
through
the
pressure
Cruise
durch
den
Druck
With
the
wind
on
my
side
Mit
dem
Wind
auf
meiner
Seite
Slut
mob
be
the
set
and
for
the
set
we
gon
ride
Slut
Mob
ist
die
Gang
und
für
die
Gang
reiten
wir
For
this
music
shit
we
bleed
and
for
them
checks
we
gon
slide
Für
diese
Musik-Sache
bluten
wir
und
für
die
Schecks
rutschen
wir
And
if
we
aim
in
yo
direction
hit
the
deck
and
go
hide
Und
wenn
wir
in
deine
Richtung
zielen,
geh
in
Deckung
und
versteck
dich
It's
SM
on
the
crest
Es
ist
SM
auf
dem
Wappen
We
the
gang
on
the
rise
Wir
sind
die
Gang,
die
aufsteigt
Never
ask
me
where
the
pain
go
Frag
mich
nie,
wo
der
Schmerz
hingeht
I
don't
feel
shit
cause
I
got
37
chains
on
Ich
fühle
nichts,
weil
ich
37
Ketten
trage
Tryna
keep
the
brain
strong
Versuche,
mein
Gehirn
stark
zu
halten
Loaded
when
the
days
come
Geladen,
wenn
die
Tage
kommen
2 for
15's
we
got
it
poppin
in
the
rainstorms
2 für
15,
wir
lassen
es
krachen
in
den
Regenstürmen
Play
the
cards
close
cause
the
opposition
peeking
Spiele
die
Karten
nah,
weil
die
Opposition
späht
We
the
only
ones
speaking
Wir
sind
die
Einzigen,
die
sprechen
Come
correct
or
catch
the
heat
Komm
korrekt
oder
fang
die
Hitze
ein
I
mean
it
Ich
meine
es
ernst
Who
you
know
that
keep
it
live
and
get
it
cracking
bro
Wen
kennst
du,
der
es
echt
hält
und
es
krachen
lässt,
Bruder
keep
it
factual
bleib
bei
den
Tatsachen
Raps
like
lightning
in
the
wax
bro
Raps
wie
Blitze
im
Wachs,
Bruder
Hate
it
or
love
it
Hasse
es
oder
liebe
es
Play
the
game
it's
nothing
Spiel
das
Spiel,
es
ist
nichts
Grace
the
mic
with
a
ballad
and
make
em
think
of
something
Ziere
das
Mikrofon
mit
einer
Ballade
und
bring
sie
dazu,
an
etwas
zu
denken
On
a
quest
with
tribe
like
my
name
was
Busta
Auf
einer
Quest
mit
dem
Stamm,
als
ob
mein
Name
Busta
wäre
Ina
Nike
tech
suit
and
it
came
from
Russiaaaa
In
einem
Nike
Tech-Anzug
und
er
kam
aus
Russland,
Süße
This
the
life
that
I'm
living
Das
ist
das
Leben,
das
ich
lebe
Get
up
on
the
mic
Komm
ans
Mikrofon
Spazzing
with
the
guys
on
a
mission
Raste
mit
den
Jungs
auf
einer
Mission
aus
Rhymes
sharper
than
a
knife
and
I'm
making
a
killing
Reime
schärfer
als
ein
Messer
und
ich
mache
einen
Mord
Remember
the
name
Erinnere
dich
an
den
Namen
Koi
in
a
hoodie
just
chilling
Koi
in
einem
Hoodie,
einfach
chillend
Never
ask
me
where
the
pain
go
Frag
mich
nie,
wo
der
Schmerz
hingeht
I
don't
feel
shit
cause
I
got
37
chains
on
Ich
fühle
nichts,
weil
ich
37
Ketten
trage
Tryna
keep
the
brain
strong
Versuche,
mein
Gehirn
stark
zu
halten
Loaded
when
the
days
come
Geladen,
wenn
die
Tage
kommen
2 for
15's
we
got
it
poppin
in
the
rainstorms
2 für
15,
wir
lassen
es
krachen
in
den
Regenstürmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armani Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.