Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohh,
I
saw
you
know
*beep*
Ohh,
ich
hab
gehört,
du
kennst
*piep*
Oh
that′s
nice,
I
heard
he
just
made
the
Oh,
das
ist
nett,
ich
hab
gehört,
er
hat
es
gerade
auf
das
XXL
cover
or
something,
right?
XXL-Cover
oder
so
geschafft,
richtig?
That's
cool,
so
you
make
music
too
right?
Das
ist
cool,
also
machst
du
auch
Musik,
richtig?
You
know
i′ve
never
had
a
swisha,
true
Weißt
du,
ich
hab
noch
nie
einen
Swisher
geraucht,
wahr.
You
know
I've
never
seen
the
'beca.
True
Weißt
du,
ich
hab
Tribeca
noch
nie
gesehen.
Wahr.
Jet
lagging,
GMT.
I
was
early,
yeah
yeah
Jetlag,
GMT.
Ich
war
früh
dran,
yeah
yeah
Overspent
on
the
Marly
now
I′m
tweaking,
Yeah
Yeah
Zu
viel
für
die
Marlboro
ausgegeben,
jetzt
dreh
ich
durch,
Yeah
Yeah
Testimony
of
a
poet
off
of
Nostrand.
(True)
Zeugnis
eines
Dichters
von
der
Nostrand.
(Wahr)
See
their
eye′s
follow
me
I
don't
know
them
Seh',
ihre
Augen
folgen
mir,
ich
kenn'
sie
nicht
Noticed
you
notice
my
focus
was
glued
to
my
progress
Bemerkte,
dass
du
bemerktest,
mein
Fokus
klebte
an
meinem
Fortschritt
If
it
wasn′t
profit
I
was
hopeless
Wenn
es
kein
Profit
war,
war
ich
hoffnungslos
So
what
if
I'm
new
here
Na
und,
wenn
ich
neu
hier
bin
What
if
I
like
it
Was,
wenn
es
mir
gefällt
What
if
my
fear
was
inviting
Was,
wenn
meine
Angst
einladend
war
Karma
come
bless
me
Karma,
komm
segne
mich
Calm
and
collected
Ruhig
und
gesammelt
We
all
have
to
eat
Wir
müssen
alle
essen
I
respect
it
Ich
respektiere
das
30
on
the
bridge
30
auf
der
Brücke
Knucks
on
the
playlist
Knucks
auf
der
Playlist
Fucking
up
the
words
to
my
favourite
(YAGEMMEDO)
Verhaue
die
Worte
zu
meinem
Lieblingslied
(YAGEMMEDO)
Uber
everywhere
like
I′m
paid
shit
Uber
überallhin,
als
wär'
ich
bezahlt,
Scheiße
Fuck
I
have
to
lose
Was
zum
Teufel
hab
ich
zu
verlieren
Nothing
left
to
prove
Nichts
mehr
zu
beweisen
No
one
eve
knows
who
I
am
here
Niemand
weiß
überhaupt,
wer
ich
hier
bin
Bet
they
don't
know
I′m
the
truth
Wette,
sie
wissen
nicht,
dass
ich
die
Wahrheit
bin
Bet
they
don't
know
Wette,
sie
wissen
nicht
Bet
that
she
still
come
through
Wette,
dass
sie
trotzdem
vorbeikommt
Bet
that
her
best
friend
think
I'm
cute
Wette,
ihre
beste
Freundin
findet
mich
süß
Think
that
I′m
next
up
Denkt,
dass
ich
der
Nächste
bin
Pass
me
the
aux
now
it′s
awkward
Gib
mir
das
Aux-Kabel,
jetzt
ist
es
peinlich
I
play
one
of
my
songs
Ich
spiele
einen
meiner
Songs
She
knew
the
words
then
it's
game
on
Sie
kannte
die
Worte,
dann
ist
das
Spiel
eröffnet
She
like
the
chorus
Sie
mag
den
Refrain
The
song
didn′t
have
one
Der
Song
hatte
keinen
Fuck
it
she
can
still
come
through
Scheiß
drauf,
sie
kann
trotzdem
vorbeikommen
So
what
if
I'm
new
here
Na
und,
wenn
ich
neu
hier
bin
What
if
I
like
it
Was,
wenn
es
mir
gefällt
What
if
my
fear
was
inviting
Was,
wenn
meine
Angst
einladend
war
Karma
come
bless
me
Karma,
komm
segne
mich
Calm
and
collected
Ruhig
und
gesammelt
We
all
have
to
eat
Wir
müssen
alle
essen
I
respect
it
Ich
respektiere
das
So
what
if
I′m
new
here
Na
und,
wenn
ich
neu
hier
bin
Marti
(Chorus)
Marti
(Refrain)
In
all
the
small
towns,
I'm
yet
to
go
In
all
den
kleinen
Städten,
in
die
ich
noch
muss
In
all
the
big
cities
that
we
know
In
all
den
großen
Städten,
die
wir
kennen
I′ll
meet
you
there
I'll
meet
you
there
Ich
treff'
dich
dort,
ich
treff'
dich
dort
I'll
meet
you
there
(I′ll
see
you
there)
Ich
treff'
dich
dort
(Ich
seh'
dich
dort)
I′ll
meet
you
there
Ich
treff'
dich
dort
You
know
that
love
was
never
promised
Du
weißt,
dass
Liebe
nie
versprochen
war
You
know
I
know
your
never
honest
Du
weißt,
ich
weiß,
du
bist
nie
ehrlich
Men
lie
women
lie,
who
cares?
Männer
lügen,
Frauen
lügen,
wen
kümmert's?
Belly
aching
on
that
life's
not
fair
shit
Jammern
über
dieses
"Das
Leben
ist
nicht
fair"-Zeug
Young
dumb
and
careless
Jung,
dumm
und
sorglos
Fiction
and
more
make
shit
Fiktion
und
noch
mehr
erfundener
Scheiß
Rolling
in
the
kitchen
In
der
Küche
rummachen
Speaking
at
the
function
Auf
der
Veranstaltung
reden
You
was
on
your
black
girl
magic
Du
warst
auf
deinem
Black
Girl
Magic
Trip
Yeah
I
fuck
with
it,
didn′t
like
the
skin
Yeah,
ich
feier'
das,
mochte
die
Haut
nicht
You
were
in
but
you
were
stuck
with
it
In
der
du
stecktest,
aber
du
musstest
damit
leben
Curious
to
say,
hesitate
to
ask
Neugierig
zu
sagen,
zögere
zu
fragen
Let
you
carry
just
to
see
if
I
relate
Lass
dich
weiterreden,
nur
um
zu
sehen,
ob
ich
mich
identifizieren
kann
You
say
you
were
tired,
everyones
on
Xan
Du
sagst,
du
wärst
müde,
jeder
ist
auf
Xan
We
went
from
the
leaders,
to
the
dealers
to
Wir
wurden
von
den
Anführern
zu
den
Dealern
zu
The
drug
hounds.
Molly
for
millennials
Den
Drogenhunden.
Molly
für
Millennials
Hands
on
the
ten
two
Hände
auf
zehn
vor
zwei
I
was
on
my
way
to
Manhattan
at
like
ten
two
Ich
war
auf
dem
Weg
nach
Manhattan
um
etwa
zehn
vor
zwei
Staring
out
the
window
Starre
aus
dem
Fenster
Thinking
back
on
home
Denke
zurück
an
zu
Hause
Would
they
even
miss
me
if
they
knew
that
I
was
gone
Würden
sie
mich
überhaupt
vermissen,
wenn
sie
wüssten,
dass
ich
weg
bin
Let's
get
gone,
forget
where
I′m
heading.
I
just
did
a
show
Lass
uns
abhauen,
vergiss,
wohin
ich
gehe.
Ich
hab
gerade
eine
Show
gemacht
For
like
700
pennies,
throw
it
on
the
Insta
Für
etwa
700
Pennys,
poste
es
auf
Insta
Double
up
on
likes.
We
should
stop
on
9th
Verdopple
die
Likes.
Wir
sollten
an
der
9th
anhalten
Grab
a
dollar
slice,
Staring
at
the
pavement
Eine
Dollar
Slice
holen,
Starre
auf
den
Bürgersteig
You
was
on
a
tab.
Little
white
pouch
in
your
purse
for
the
dab
Du
warst
auf
'ner
Pappe.
Kleines
weißes
Tütchen
in
deiner
Tasche
für
den
Dab
Lucy,
lucid
dreaming.
Lucy
off
the
noose
Lucy,
luzides
Träumen.
Lucy
von
der
Schlinge
befreit
Lucy
off
the
goose.
Loosing
all
my
demons
Lucy
weg
vom
Goose.
Verliere
all
meine
Dämonen
Lost
inside
your
phone,
lost
with
your
screen
Verloren
in
deinem
Handy,
verloren
mit
deinem
Bildschirm
Just
another
contact,
barely
making
contact
Nur
ein
weiterer
Kontakt,
kaum
Kontakt
herstellend
Barely
making
sense
Kaum
Sinn
ergebend
So
what
if
I'm
new
here
Na
und,
wenn
ich
neu
hier
bin
Marti
(Chorus)
Marti
(Refrain)
In
all
the
small
towns,
I′m
yet
to
go
In
all
den
kleinen
Städten,
in
die
ich
noch
muss
In
all
the
big
cities
that
we
know
In
all
den
großen
Städten,
die
wir
kennen
I'll
meet
you
there
I'll
meet
you
there
Ich
treff'
dich
dort,
ich
treff'
dich
dort
I′ll
meet
you
there
(I′ll
see
you
there)
Ich
treff'
dich
dort
(Ich
seh'
dich
dort)
I'll
meet
you
there
Ich
treff'
dich
dort
Oh
yeah,
I
thought
you
look
familiar.
(Me?
Nah)
Oh
yeah,
ich
dachte
mir
doch,
du
kommst
mir
bekannt
vor.
(Ich?
Nö)
So
so
where
you
from
again?
(London)
Also,
woher
kommst
du
nochmal?
(London)
Word?
Nah
I
love
your
music
it′s
mad
poppin'
(What
my
shit?
Maud.)
Echt?
Nee,
ich
liebe
deine
Musik,
die
geht
voll
ab
(Was,
mein
Zeug?
Krass.)
Like
you
got
a
little
future
or
whatever
like
for
real
(word?)
So
als
hättest
du
'ne
kleine
Zukunft
oder
was
auch
immer,
echt
jetzt
(Echt?)
Like
it′s
cute,
You
cute!
So,
ist
cool,
Du
bist
cool!
Like
I'm
feeling
it
you
got
a
Ich
fühl's
irgendwie,
du
hast
'nen
Little
swag
(me?
You′re
alright
still.)
kleinen
Swag
(Ich?
Du
bist
auch
okay.)
Where
you
from
again?
Watchusay?
(London!)
Woher
kommst
du
nochmal?
Was
sagst
du?
(London!)
Ah
that's
cute,
alright
Ah,
das
ist
süß,
okay
Well,
you
know
me
and
my
girls
we
just
gonna
go
to
this
club
Also,
weißt
du,
ich
und
meine
Mädels,
wir
wollten
nur
in
diesen
Club
gehen
Um,
but
it's
like
guest
list,
Ähm,
aber
da
ist
Gästeliste,
You
know
about
it
right?
(what
the
places
plus
faces
ting?)
Du
weißt
davon,
oder?
(Was,
das
Places+Faces
Ding?)
Like
everybody
supposed
to
be
going
Angeblich
sollen
alle
hingehen
If
you
going
can
you
put
me
and
my
girls
on
the
list
Wenn
du
hingehst,
kannst
du
mich
und
meine
Mädels
auf
die
Liste
setzen
Because
I′d
really
love
to
roll
with
you
Weil
ich
echt
gern
mit
dir
abhängen
würde
(Wait
you
invited
me
and
you
want
me
to
put
you
on
the
...)
(Warte,
du
hast
mich
eingeladen
und
willst,
dass
ich
dich
auf
die...)
No,
just
so
we
can
get
to
know
each
other
more
Nein,
nur
damit
wir
uns
besser
kennenlernen
können
(Oh
word?
Oh
ahh
trust,
true
say)
(Oh
echt?
Oh
ahh
verstehe,
stimmt
schon)
Like
I′m
really
interested
in
like
how
you
grew
up
Ich
interessiere
mich
wirklich
dafür,
wie
du
aufgewachsen
bist
You
know,
it's
interesting
Weißt
du,
das
ist
interessant
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.