Koji Tamaki - それ以外に何がある - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Koji Tamaki - それ以外に何がある




それ以外に何がある
What Else Could It Be
私よりも悲しい瞳をした人に 会ったよと
I met a person with eyes sadder than mine
笑いながら 君は涙こぼしたね
You shed tears while laughing
光も闇も 虹の彼方へ
Light and darkness, beyond the rainbow
銀河を渡り 幾千年の
Crossing the galaxy for thousands of years
時を越えて 何億光年も前から きっと
Over time, billions of light-years ago, I'm sure
形もない言葉も それでも何かになって 想い合って
Formless words, yet they become something, connecting hearts
僕らは つながっていたんだろう
We were connected, I suppose
想った通り やってごらん
Do as you feel
何があっても 構わない
No matter what, it's okay
この世界はもう 君と僕のモノだよ
This world is ours, yours and mine
生命も死さえも 風の谷間で
Life and even death, in the valley of the wind
山河を渡り 幾年月の
Across the mountains and rivers, for many years
調べを聴いて 何千何万年前から ずっと
Listening to the melody, thousands or millions of years ago, always
心もない魂も それでも何かになって
A spirit without a heart, yet it becomes something
感じ合って 僕らは涙を流すんだろう
Connecting emotions, we will shed tears
愛し合って 傷つけて 泣かせたり 淋しくさせてしまったり
Loving, hurting, making cry, and making lonely
わかってても 同じ事を繰り返してしまうんだろう
Even knowing, we will repeat the same thing
孤独も 恥も 嘘さえも 痛みも 怒りも
Loneliness, shame, even lies, pain, and anger
僕らには 全部必要だから
We need them all
きっと あるんだね
Surely it exists
だから いつの日か 子供の頃に 想い描いた
That's why, someday, like we imagined as children
みんなが仲良く暮らせる 世界があるはず
A world where everyone lives together in harmony must exist
二人でいれば
If we're together
それ以外に何がある
What else could it be





Writer(s): 玉置 浩二, 玉置 浩二


Attention! Feel free to leave feedback.