Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手を伸ばせば届きそうな星よ
Ein
Stern,
den
ich
fast
mit
der
Hand
erreichen
kann
ひとつひとつそっと輝いて
Er
strahlt
leise,
einer
nach
dem
anderen
数えきれない程の悲しみを
Unzählige
Tränen
und
all
diese
Traurigkeit
ひとつひとつグッと抱きしめて
Halte
ich
ganz
fest,
einen
nach
dem
anderen
なんだって精一杯やってる君を
Wenn
ich
dich
sehe,
wie
du
dich
mit
aller
Kraft
bemühst
見てると何でだろう涙...
こぼれる
Warum
nur?
Tränen...
rollen
meine
Wangen
hinab
倒れそうだって這いつくばってだって
Selbst
wenn
du
stolperst,
selbst
wenn
du
kriechst
君のためならいつだって飛んでゆく
Für
dich
würde
ich
jederzeit
losfliegen
歩き回った道の上についた
Auf
den
Wegen,
die
ich
gegangen
bin,
blieben
ひとつひとつのちいさな足跡は
Kleine
Fußspuren,
eines
nach
dem
anderen
曲がりくねったり立ち止まってみたり
Mal
kurvenreich,
mal
blieb
ich
einfach
stehen
ひとつひとつがみんな泥だらけ
Jede
einzelne
ist
voller
Schmutz
なんだって頑張ってやっていたあの頃
Wenn
ich
daran
denke,
wie
du
dich
damals
abmühtest
想うと何でだろう胸が熱くなる
Warum
nur?
Mein
Herz
wird
so
warm
そうやってどうにかやってきたんだから
Irgendwie
habe
ich
es
bis
hierher
geschafft
君のためなら僕だってまだやれる
Für
dich
kann
ich
immer
noch
weiterkämpfen
なんだって精一杯やっていた君を
Wenn
ich
an
dich
denke,
wie
du
dich
aufopferst
想うと何でだろう涙...
こぼれる
Warum
nur?
Tränen...
rollen
meine
Wangen
hinab
倒れそうだって這いつくばってだって
Selbst
wenn
du
fällst,
selbst
wenn
du
dich
durch
den
Matsch
schleppst
泥んこになったって空を見上げて
Heb
dein
Gesicht
und
blick
zum
Himmel
auf
なんだって頑張ってやっている姿を
Wenn
ich
dich
so
sehe,
wie
du
dich
abrackerst
見てると何でだろう胸が痛くなる
Warum
nur?
Mein
Herz
schmerzt
so
sehr
うまくいかなくたってなんとかなるさって
Auch
wenn
nichts
klappt,
irgendwie
wird
es
schon
gehen
君のためならいつだって笑っていよう
Für
dich
will
ich
immer
lächeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 玉置 浩二, 玉置 浩二
Attention! Feel free to leave feedback.