Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Bite the Phunk
Beiß nicht in den Phunk
(-
Cold
187'um)
(-
Cold
187'um)
Yeah
what's
up
Kokane
Ja,
was
geht
ab,
Kokane?
"What's
up
player"(cold
chillin'in
this
muthafucka)
"Was
geht,
Spieler?"
(Ich
chille
hier
in
diesem
verdammten
Ding)
Yeah
we're
just
go
on
laid
back
in
the
studio,
man
on
this
groove
Ja,
wir
lehnen
uns
einfach
zurück
im
Studio,
Mann,
zu
diesem
Groove
And
talk
about
some
muthafuckas,
that
we
don't
give
a
fuck
about
Und
reden
über
ein
paar
Mistkerle,
auf
die
wir
scheißen
(Definetly
don't
give
a
fuck
about,
you
know
what
I'm
saying)
(Scheißen
definitiv
drauf,
weißt
du,
was
ich
meine)
On
some
fly
fly
funk
shit,
(you
know
what
I'm
saying)
Auf
so'n
abgefahrenen,
abgefahrenen
Funk-Scheiß,
(weißt
du,
was
ich
meine)
Some
shit
that
niggas
bit,
"what's
up
partner
ha
ha
ha-
So'n
Scheiß,
den
Niggas
geklaut
haben,
"Was
geht,
Partner,
ha
ha
ha-
I'm
talkin
to
you
Dre,
don't
bite
my
shit
Ich
rede
mit
dir,
Dre,
beiß
nicht
in
meine
Scheiße
Don't
bite
the
funk
that
feeds
you
Beiß
nicht
in
den
Funk,
der
dich
ernährt
Cause
I
sure
the
hell
don't
need
ya
Denn
ich
brauche
dich
verdammt
nochmal
nicht
Ha
ha
what's
up.
Ha
ha,
was
geht
ab.
Yeah.
now
while
we're
in
the
studio
kickin'
it
off
Ja.
Jetzt,
wo
wir
im
Studio
sind
und
loslegen
(You
know
what
I'm
saying)-
on
the
ill
tip
(Weißt
du,
was
ich
meine)
- auf
die
krasse
Art
You
know,
I
wanna
do
some
old
school
Weißt
du,
ich
will
was
Old
School
machen
You
know,
I
wanna
just
kick
some
shit
off
Weißt
du,
ich
will
einfach
was
abziehen
And
show
them
muthafuckas
I
mean
buisness
-(you
know
what
I'm
saying)
Und
diesen
Mistkerlen
zeigen,
dass
ich
es
ernst
meine
- (weißt
du,
was
ich
meine)
So
ah
when
the
clock
strikes
to
six
Also,
wenn
die
Uhr
sechs
schlägt
I'mma
put
them
hoes
in
the
mix
(hi
hi
hi
hi)
werde
ich
die
Schlampen
ins
Spiel
bringen
(hi
hi
hi
hi)
And
I'mma
do
it
like
this
for
them
(ya
know
what
I'm
sayin')
Und
ich
werde
es
für
sie
so
machen
(weißt
du,
was
ich
meine)
(Cold
187'um)
(Cold
187'um)
1-87
chillin'
in
my
coup
dippin'
1-87
chillt
in
meinem
Coupé
und
cruist
herum
One
thing
I
can't
stand
is
when
fools
get
the
set
trippin'
Eins
kann
ich
nicht
ausstehen,
wenn
Idioten
Stress
machen
Now
I
was
down
with
the
gang
truce
Ich
war
für
den
Waffenstillstand
der
Gangs
Until
I
found
out
you
was
gettin'
ganked
by
Dr.
Suess
Bis
ich
herausfand,
dass
du
von
Dr.
Suess
abgezockt
wurdest
Now
you
can
get
Compton,
Long
Beach
Jetzt
kannst
du
nach
Compton,
Long
Beach
gehen,
South
Central,
Watts,
Carson
even
Pomona
South
Central,
Watts,
Carson,
sogar
Pomona
You
can
even
ran
to
Timbuktu
Du
kannst
sogar
nach
Timbuktu
rennen
But
I'mma
creep
through
the
fog
bitch
and
I'mma
smoke
you
Aber
ich
schleiche
mich
durch
den
Nebel,
Schlampe,
und
ich
werde
dich
rauchen
Now
I'mma
take
you
through
you
history
book
Jetzt
nehme
ich
dich
mit
durch
dein
Geschichtsbuch
Uh
ah
let's
take
a
look
Äh,
äh,
lass
uns
mal
reinschauen
Yeah-
when
I
first
came
to
Ruthless
I
was
livin'
like
hustler
Ja,
als
ich
zum
ersten
Mal
zu
Ruthless
kam,
lebte
ich
wie
ein
Hustler
But
see
you,
you
was
livin'
straight
like
a
busta
Aber
du,
du
hast
wie
ein
Versager
gelebt
I
used
to
think
you
was
a
troop
Ich
dachte
immer,
du
wärst
ein
Soldat
'Til
I
remembered
you
was
in
the
muthafuckin'
Wreckin
Cru
Bis
ich
mich
erinnerte,
dass
du
in
der
verdammten
Wreckin
Cru
warst
And
then
I
looked
at
an
old
album
cover
Und
dann
schaute
ich
mir
ein
altes
Albumcover
an
It
was
you
chillin'
lookin'
gay
as
a
muthafucka
Da
warst
du,
wie
du
rumchillst
und
so
schwul
aussiehst
wie
nur
möglich.
I
could
have
took
it
any
kind
of
way
Ich
hätte
es
auf
jede
Art
und
Weise
auffassen
können
But
see
six
months
later
you
were
NWA
Aber
sieh
mal,
sechs
Monate
später
warst
du
bei
NWA
And
now
it's
gangsta
gangsta
pimpsta
pimpsta
Und
jetzt
heißt
es
Gangsta
Gangsta,
Zuhälter
Zuhälter
But
to
me
you
was
still
wimpsta
wimpsta
Aber
für
mich
warst
du
immer
noch
ein
Weichei,
Weichei
Yeah
you
dissed
Eazy-E
but
I'm
confused
Ja,
du
hast
Eazy-E
gedisst,
aber
ich
bin
verwirrt
Cause
you're
scared
as
fuck
to
diss
Ice
Cube
Weil
du
Schiss
hast,
Ice
Cube
zu
dissen
Yeah
now
you're
all
straight
smilin'and
trucin'
Ja,
jetzt
bist
du
ganz
brav
am
Lächeln
und
machst
Frieden
But
remember
"yo
Dre,
stick
to
producin'"
Aber
denk
dran:
"Yo
Dre,
bleib
beim
Produzieren"
Now
you
say
you
ain't
gettin'
gangked
no
more
Jetzt
sagst
du,
du
wirst
nicht
mehr
abgezockt
But
I
know
who
owns
Death
Row.
really
doe
Aber
ich
weiß,
wem
Death
Row
wirklich
gehört
Yo
I
got
a
little
piece
of
paper
from
someone
Yo,
ich
habe
ein
kleines
Stück
Papier
von
jemandem
bekommen
And
not
one
line
on
it
reads
Andre
Young
Und
auf
keiner
Zeile
steht
Andre
Young
You
try
to
diss
my
record
deal,
but
I'm
still
quick
Du
versuchst,
meinen
Plattenvertrag
zu
dissen,
aber
ich
bin
immer
noch
schnell
I'm
on
a
mission,
and
I'm
going
for
the
fuckin'
gift
Ich
bin
auf
einer
Mission,
und
ich
gehe
auf
das
verdammte
Geschenk
los
So
next
time
your
in
the
place
Also,
wenn
du
das
nächste
Mal
da
bist
I'm
hollering
1-8-7
with
my
Glock
in
your
fuckin'
face
Rufe
ich
1-8-7
mit
meiner
Glock
in
deinem
verdammten
Gesicht
Cause
real
niggas
don't
go
out
that
quick
Denn
echte
Niggas
gehen
nicht
so
schnell
unter
So
it's
cool
that
you
bit
my
shit-
bitch
Also
ist
es
cool,
dass
du
meine
Scheiße
geklaut
hast,
Schlampe
Cause
I'm
a
baller
by
far
and
plus
a
G
Denn
ich
bin
ein
Baller
und
außerdem
ein
G
And
I
like
my
chronic
twist
with
some
VSOP
Und
ich
mag
mein
Chronic
gemischt
mit
etwas
VSOP
See
broke
niggas
can't
buy
it
cause
it
costs
ends
Siehst
du,
pleite
Niggas
können
es
sich
nicht
leisten,
weil
es
Asche
kostet
Shut
the
fuck
up,
you're
just
Dre's
broke
friend
Halt
die
Fresse,
du
bist
nur
Dres
pleite
Freundin
Snoop
Dogg
you
better
get
your
paper
work
right
Snoop
Dogg,
du
solltest
deine
Papiere
in
Ordnung
bringen
Because
if
not
you'll
be
all
bark
with
no
bite
Denn
wenn
nicht,
wirst
du
nur
bellen,
aber
nicht
beißen
können
Yo-
see
we
go
kinda
back
see
Yo,
siehst
du,
wir
kennen
uns
schon
eine
Weile
But
see
things
got
fucked
up
when
your
flunkie
tried
to
diss
me
Aber
siehst
du,
die
Dinge
wurden
beschissen,
als
dein
Lakai
versuchte,
mich
zu
dissen
You
need
to
go
and
check
your
puppy,
G
Du
musst
deinen
Welpen
überprüfen,
G
Because
who
the
fuck
is
he,
to
jump
up
and
diss
me
Denn
wer
zum
Teufel
ist
er,
dass
er
aufspringt
und
mich
disst
Cause
I'm
a
nigga
with
a
gang
of
funk
Denn
ich
bin
ein
Nigga
mit
einer
Menge
Funk
And
I'mma
show
the
muthafucka
to
keep
my
name
out
his
mouth
Und
ich
werde
dem
Mistkerl
zeigen,
dass
er
meinen
Namen
aus
seinem
Mund
halten
soll
Yo-
I
never
got
smoked
you
muthafucking
new
jack
Yo,
ich
wurde
nie
geraucht,
du
verdammter
Neuling
You
fuckin'
around
with
me
you
gonna
end
up
on
your
back
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
landest
du
auf
dem
Rücken
Yo
try
to
diss
me
to
get
respect
Yo,
versuch
mich
zu
dissen,
um
Respekt
zu
bekommen
But
you
sounded
like
a
muthafuckin
Redman
reject
Aber
du
klangst
wie
ein
verdammter
Redman-Abklatsch
I
give
props
when
props
are
due
Ich
gebe
Props,
wenn
Props
fällig
sind
And
my
props
to
you
is
muthafucka
fuck
you
Und
meine
Props
an
dich
sind:
Fick
dich,
Mistkerl
You're
just
a
flunkie
for
the
D-R-E
Du
bist
nur
ein
Lakai
für
den
D-R-E
You
punk
muthafucka,
you
wannabe
G
Du
Punk-Mistkerl,
du
Möchtegern-G
And
you
know
I
always
drop
the
shit
proper
Und
du
weißt,
ich
bringe
die
Scheiße
immer
richtig
rüber
You
can
ask
your
homies
or
you
can
ask
the
doctor
Du
kannst
deine
Homies
fragen
oder
du
kannst
den
Doktor
fragen
But
he
don't
get
no
props
neither
Aber
er
bekommt
auch
keine
Props
I'mma
say
it
on
wax
and
I
can
say
it
when
I
see
ya
(fool)
Ich
sage
es
auf
Platte
und
ich
kann
es
sagen,
wenn
ich
dich
sehe
(Narr)
Try
to
kick
it
like
you
got
stamina
Versuch
es
so
zu
machen,
als
hättest
du
Ausdauer
Whoop
that
ass
like
Luke
did
in
Atlanta
Ich
versohle
dir
den
Arsch
wie
Luke
in
Atlanta
Oops
did
you
slip,
did
you
trip,
did
you
run
Ups,
bist
du
ausgerutscht,
bist
du
gestolpert,
bist
du
gerannt
Did
he
have
a
gun,
did
you
want
some
Hatte
er
eine
Waffe,
wolltest
du
was
abhaben
No
I
don't
think
so
(ah
well)
Nein,
ich
glaube
nicht
(ach
so)
Here's
a
bone
you
can
choke
Hier
ist
ein
Knochen,
an
dem
du
ersticken
kannst
Get
your
ass
with
the
mafia
loc
Lass
dich
von
der
Mafia
Loc
erwischen
Yeah
fool,
so
what
you
wanna
throw
up
Ja,
Narr,
also,
was
willst
du
kotzen
Cause
you're
broke
as
a
muthafucka
Weil
du
pleite
bist
wie
ein
Mistkerl
Lookin
tore
up
Du
siehst
fertig
aus
But
I'm
the
original
1-87
no
one
can
do
it
better
Aber
ich
bin
der
originale
1-87,
niemand
kann
es
besser
So
I'm
out,
and
peace
to
my
homie
Snoop
Also
bin
ich
raus,
und
Frieden
für
meinen
Homie
Snoop
Yo
I
hope
you
get
yours
before
they
do
you-
yeah
Yo,
ich
hoffe,
du
bekommst
deins,
bevor
sie
dich
kriegen
- ja
And
that's
realer
then
a
juice
of
a
duce
Und
das
ist
realer
als
der
Saft
einer
Zwei
See
some
might
not
like
it
but
yo
it's
the
truth
Siehst
du,
manche
mögen
es
vielleicht
nicht,
aber
yo,
es
ist
die
Wahrheit
(SweetTalk
(aka
Kokane))
(SweetTalk
(aka
Kokane))
Boop
boop
be
doo-
well
alright
y'all
Boop
boop
be
doo-
na
gut,
Leute
Yes
lordy,
ah
some
say
it's
like
the
Peanuts
Gang
Ja,
mein
Gott,
äh,
manche
sagen,
es
ist
wie
die
Peanuts-Gang
I
took
your
house
off
ya
Snoopy-
well
a
wrong
Ich
habe
dir
dein
Haus
weggenommen,
Snoopy
- na
ja,
falsch
Say
Dre,
my
name
it's
Sweet
Talk
Sag
mal,
Dre,
mein
Name
ist
Sweet
Talk
Now
do
you
belive
in
funk
after
death?
Glaubst
du
jetzt
an
Funk
nach
dem
Tod?
Cause
I
do,
so
watch
this
Denn
ich
tue
es,
also
pass
auf
It's
like
dip-dip-a-la
we
got
to
make
a
stack
Es
ist
wie
dip-dip-a-la,
wir
müssen
einen
Haufen
machen
We
can
fix
your
funk
when
the
shits
on
the
flat
Wir
können
deinen
Funk
reparieren,
wenn
die
Scheiße
am
Boden
liegt
Pump
pump
you
up,
send
you
on
your
way
Pump
dich
auf,
schick
dich
auf
den
Weg
And
I
don't
belive
in
celebratin'
Dre
day
Und
ich
glaube
nicht
daran,
den
Dre-Tag
zu
feiern
It's
like
"Hear
ye,
hear
ye!
Come
one,
come
all!"
Es
ist
wie
"Hört,
hört!
Kommt
alle
herbei!"
Kokane
is
servin
suckas
at
the
players
ball
Kokane
serviert
Trottel
auf
dem
Spielerball
If
you
come
up
the
deal
Wenn
du
zum
Deal
kommst
You
will
get
blasted
Wirst
du
weggeblasen
A
tisket,
a
tasket,
we
throw
your
body
in
the
basket
Ein
Tisket,
ein
Tasket,
wir
werfen
deinen
Körper
in
den
Korb
It's
a
wonderful
day
in
my
muthafuckin
neighborhood
Es
ist
ein
wunderbarer
Tag
in
meiner
verdammten
Nachbarschaft
A
wonderful
day
in
my
goddamn
neighborhood
Ein
wunderbarer
Tag
in
meiner
gottverdammten
Nachbarschaft
Now
rollin'
tip-toe,
incognito
Jetzt
schleiche
ich
mich
auf
Zehenspitzen,
inkognito
Ichin'
to
serve
a
fool
when
my
pump
says
so
(Pump
Pump)
Ich
jucke
danach,
einem
Narren
zu
dienen,
wenn
meine
Pumpe
es
sagt
(Pump
Pump)
Is
another
nigga
with
the
D
is
plottin
Ist
ein
anderer
Nigga
mit
dem
D
am
Planen
And
if
you're
fuckin
with
this
nigga
Und
wenn
du
dich
mit
diesem
Nigga
anlegst
You'll
be
spittin'
out
buck
shots
Wirst
du
Schrotkugeln
ausspucken
So
no
pain
no
gain
Also
kein
Schmerz,
kein
Gewinn
Bakin
soda
free
and
they
call
me
Kokane
Backsoda-frei
und
sie
nennen
mich
Kokane
Now
I'mma
fuck
you
up
Kurupt
Jetzt
mache
ich
dich
fertig,
Kurupt
Cause
I'mma
bust
trough
your
hood
like
the
Schlitz
Malt
Liquor
bull
Denn
ich
werde
durch
deine
Gegend
brechen
wie
der
Schlitz
Malt
Liquor
Bulle
Cause
you
gets
no
propers
Denn
du
bekommst
keine
Props
Now
your
throwin'
up
the
Pound
Jetzt
wirfst
du
das
Pound
hoch
But
I'm
throwin'
up
the
Black
Mafia
Aber
ich
werfe
die
Black
Mafia
hoch
Can't
stop
ya,
what
you
wanna
do?
Kann
dich
nicht
aufhalten,
was
willst
du
tun?
Bring
it
on
Snoop
Bring
es,
Snoop
And
your
whole
fuckin'
Puppy
Pound
crew
Und
deine
ganze
verdammte
Puppy
Pound
Crew
It's
the
nickel-slick
nigga
from
Pomona
Es
ist
der
nickel-glatte
Nigga
aus
Pomona
Not
fake
like
lacers
Nicht
unecht
wie
Schnürsenkel
But
real
like
'Tona's
Aber
echt
wie
'Tonas
Snoop
Dogg
you
fuckin
cold
hopped
it
Snoop
Dogg,
du
verdammter
Mitläufer
Did
most
of
the
writing
for
Dre
Hast
das
meiste
für
Dre
geschrieben
And
still
you
get
your
troops
dropped
Und
trotzdem
werden
deine
Truppen
fallen
gelassen
Now
I
see
nigga's
rich
Jetzt
sehe
ich
Niggas
reich
But
you
was
in
the
county
washing
master's
shoes
like
a
bitch
Aber
du
warst
im
County
und
hast
die
Schuhe
des
Meisters
geputzt
wie
eine
Schlampe
Now
who's
been
sleepin'
in
my
bed
Jetzt,
wer
hat
in
meinem
Bett
geschlafen
Eatin'
my
funk,
takin
dope
styles
by
the
chunk
Meinen
Funk
gegessen,
Dope-Styles
stückweise
genommen
Cause
I'mma
funky
to
the
finish
Denn
ich
bin
funky
bis
zum
Schluss
Cause
your
funk
got
a
gang
of
B-12
in
it
Denn
dein
Funk
hat
eine
Menge
B-12
drin
Yeah
in
case
you
didn't
know
Ja,
falls
du
es
nicht
wusstest
It's
Black
Mafia
Life
for
life-
fool
Es
ist
Black
Mafia
Life
fürs
Leben,
Narr
Above
The
muthafuckin'
Law
Above
The
muthafuckin'
Law
UBU-
what
you
wanna
do
UBU
- was
willst
du
tun
Black
Hole
of
Watts
Black
Hole
of
Watts
To
my
homies
over
there
an
shit
Für
meine
Homies
da
drüben
und
so
And
to
my
funkinmuffin'
Coconut
Und
für
meine
funkinmuffin'
Coconut
We
clowns
and
...yeah
Wir
machen
Clowns
und
...ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Long
Attention! Feel free to leave feedback.