KOKIA - 5つ目の季節 - translation of the lyrics into German

5つ目の季節 - KOKIAtranslation in German




5つ目の季節
Die fünfte Jahreszeit
はじめは 1人 ただ心の隙間を埋めるために
Anfangs war ich allein und suchte nur, die Leere in meinem Herzen zu füllen.
ピアノに向かい 音の中に自分の居場所を探していた
Ich wandte mich dem Klavier zu und suchte in den Klängen meinen Platz.
そんな私の歌を 好きだと言ってくれる人が
Dann erschienen Menschen, die sagten, sie liebten meine Lieder.
現れて から 少しずつ 歌う意味が変わっていった
Von da an änderte sich allmählich die Bedeutung des Singens für mich.
誰かの為に 紡がれる歌は 私を 新しい世界へ
Lieder, die für jemanden gewoben werden, führen mich in eine neue Welt.
あなたの笑顔が この歌に命を吹き込む
Dein Lächeln haucht diesem Lied Leben ein, und jetzt
私は もう 何も 恐くはないの 1人じゃないこと 知っているから
habe ich keine Angst mehr, denn ich weiß, dass ich nicht allein bin.
誰かが自分のことを 必要としてくれていると
Zu wissen, dass jemand mich braucht,
思えるこの場所が 私の輝ける場所となった
dieser Ort wurde zu meinem strahlenden Ort.
向かう場所を 見つけた歌は 迷うことなく羽ばたいてゆけるの
Ein Lied, das sein Ziel gefunden hat, kann ohne zu zögern fliegen.
あなたと新しい季節の中へと 踏み出す
Ich trete mit dir in eine neue Jahreszeit, und jetzt
私は自由に翼を広げ 心の先まで 飛んでゆけるの
kann ich meine Flügel frei ausbreiten und bis zum Ende meines Herzens fliegen.
音楽に開かれた扉の 5つ目の季節の中で
In der fünften Jahreszeit, die sich durch die Musik öffnet,
数えきれない出逢いを繰り返してゆく度に 大きく 育ってゆく 「うたの樹」
wächst der "Baum der Lieder" mit jeder unzählbaren Begegnung.
あなたの笑顔が この歌に命を吹き込む
Dein Lächeln haucht diesem Lied Leben ein, und jetzt
私は もう何も 恐くはないの 1人じゃないこと 知っているから
habe ich keine Angst mehr, denn ich weiß, dass ich nicht allein bin.
未来の先へ
In die Zukunft.





Writer(s): Kokia


Attention! Feel free to leave feedback.