KOKIA - Aliens -Uchujin Wakarimashita- - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation KOKIA - Aliens -Uchujin Wakarimashita-




Aliens -Uchujin Wakarimashita-
Aliens - I Understand Aliens-
「ある日宇宙人が来てこの国に通訳はいないかと聞いた」
“One day, aliens came to this country and asked if there was anyone who could translate for them.”
こんにちわ~Ah~こんにちは
Hello~Ah~Hello
こんにちわ~Ah~こんにちは
Hello~Ah~Hello
こんにちわ~Ah~こんにちは
Hello~Ah~Hello
こんにちわ~Ah~こんにちは
Hello~Ah~Hello
宇宙人現る 誰も気づいていない
Aliens appear. No one notices them.
宇宙人そこにいる 誰も気づいていない
Aliens are there. No one notices them.
言葉というより音楽 もはや そう それらは音楽
More than words, it’s music. It’s music, yes, it’s music.
こんにちは 分かりますか? 我々の言葉?
Hello. Do you understand our language?
誰1人わからないの? 我々の言葉?
No one understands our language?
「誰か話のわかる やつは居ないか ぁぁぁ?」
“Is there anyone who can understand us? Aaaah?”
「誰か話のわかる やつは居ないか ぁぁぁ?」
“Is there anyone who can understand us? Aaaah?”
Hey! 私分かる あなたの言葉 誰も信じてくれないけど
Hey! I understand your language, but no one believes me.
頭おかしいミュジーシャン そんな扱いなの
They call me a crazy musician. That’s how they treat me.
宇宙人分かりました お家に帰ります ふ!
I understand aliens. I’m going home. Huh!
さよなら さよなら
Goodbye, goodbye.
バイバイバーイ バイバイバーイ Ah
Bye bye bye, bye bye bye, Ah.
「誰か話のわかる やつは居ないのか ぁぁぁ?」
“Is there anyone who can understand us? Aaaah?”
「誰か話のわかる やつは居ないのか ぁぁぁ?」
“Is there anyone who can understand us? Aaaah?”
「誰か話のわかる やつは居ないのか ぁぁぁ?」
“Is there anyone who can understand us? Aaaah?”
つまんないよ つまんないよ つまんないな つまんないよ
It’s boring, it’s boring, it’s so boring, it’s boring.
つまんないよ つまんないよ つまんないよ つまんないよ
It’s boring, it’s boring, it’s boring, it’s boring.





Writer(s): Kokia


Attention! Feel free to leave feedback.