Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prologue“Remember me”
Prolog „Erinnere dich an mich“
There's
no
better
song
than
the
one
you
sing
for
someone
special.
Es
gibt
kein
schöneres
Lied
als
das,
das
du
für
jemanden
Besonderen
singst.
Parents
singing
a
lullaby
for
the
children
Eltern,
die
ein
Schlaflied
für
ihre
Kinder
singen
Lovers
singing
to
share
their
feelings
Liebende,
die
singen,
um
ihre
Gefühle
zu
teilen
And
singing
for
your
close
friends
to
show
your
appreciation
Und
für
deine
engen
Freunde
singen,
um
deine
Wertschätzung
zu
zeigen
There
are
so
many
songs
in
this
world.
Es
gibt
so
viele
Lieder
auf
dieser
Welt.
I
believe
that
music
has
the
power
to
heal
our
heart
Ich
glaube,
dass
Musik
die
Kraft
hat,
unsere
Herzen
zu
heilen
So
I
hope
that
many
people
will
hear
this
song
and
feel
something
stir
in
their
heart.
Also
hoffe
ich,
dass
viele
Menschen
dieses
Lied
hören
und
etwas
in
ihrem
Herzen
spüren.
There
really
is
no
better
song
than
the
one
you
sing
for
the
ones
you
love.
Es
gibt
wirklich
kein
schöneres
Lied
als
das,
das
du
für
die
singst,
die
du
liebst.
But
for
today,
this
one's
just
for
you...
Aber
für
heute
ist
dieses
nur
für
dich...
誰かの為に歌う歌ほど素敵な歌はありません
誰かの為に歌う歌ほど素敵な歌はありません
両親が子供に歌う子守り歌
両親が子供に歌う子守り歌
恋人のことを想って歌う愛の歌
恋人のことを想って歌う愛の歌
友達のことを勇気づける、励ましの歌
友達のことを勇気づける、励ましの歌
この世界にはたくさんの曲があります
この世界にはたくさんの曲があります
音楽は私達の心を癒してくれる素敵な力があると信じています
音楽は私達の心を癒してくれる素敵な力があると信じています
この曲をたくさんの人が聴いて何かを感じてくれることを願います
この曲をたくさんの人が聴いて何かを感じてくれることを願います
本当に誰かのことを想って歌う歌ほど素敵な歌はありません
本当に誰かのことを想って歌う歌ほど素敵な歌はありません
今日は
この歌をあなたに...
今日は
この歌をあなたに...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kokia
Attention! Feel free to leave feedback.