KOKIA - Tatta Hitotsu no Omoi (TV size) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation KOKIA - Tatta Hitotsu no Omoi (TV size)




Tatta Hitotsu no Omoi (TV size)
Tatta Hitotsu no Omoi (TV size)
たったひとつの想い貫く
Only one thought I will follow
難しさの中で僕は
In difficulty, I am
守り抜いてみせたいのさ
I want to be sure to protect you
かけがえのないものの為に
For that which is irreplaceable
果たしたい 約束
A promise I wish to fulfill
疑問だらけの世の中
In a world full of uncertainty
答えは見つからないまま
No answers can be found
それでも前に進むの Why?
Yet, the question remains, why do I continue
空へと伸びるイトスギ
The Cypress toward the heavens
まっすぐ指し示した道
Straight, the way is indicated
今という奇跡を信じよう
In this miraculous moment, let us believe
夢みたいな現実
A dreamlike reality
この手で変えられるものなら
I can change it with these two hands
たったひとつの想い貫く
Only one thought I will follow
難しさの中で僕は
In difficulty, I am
守り抜いてみせたいのさ
I want to be sure to protect you
かけがえのないものの為に
For that which is irreplaceable
波打っている鼓動に誓うよ
In my pounding heart, I swear
燃え尽きるまで走り続けよう
I will continue to run until the end
生きぬいてこそ 感じられる
Only by living can I perceive
永遠の愛しさの中
The eternal love that follows
果たしたい 約束
A promise I wish to fulfill
丘の下咲くヒマワリ
Sunflower blooming down the hill
眩しく広がる黄色は
Your dazzling yellow glow
希望の光を照らすよ
You light the way with hope
変えられるものなら
If I can change it
違った生き方あるはずと
There must be a different way to live
全て懸けよう 与えられた
I give my all
時間の中で輝いていたい
I want to shine in the time that is given to me
ただ息をしてここに居るだけ
Though I am only breathing and existing here
それだけなのに溢れ出す気持ち
For this reason alone, my emotions overflow
僕には僕の幸せがある
I have my own happiness
そう思えるだけでどれほど
Just thinking of this makes me realize
この瞬間が 愛おしいほど
How precious this moment is to me
光を放ってゆくよ
And I will continue shining
独りで進むには
To walk this path alone is
長すぎる道のり
A journey that is far too long
誰かがこの扉
Someone, please open this door
開けないか待っている
I am waiting
たったひとつの想い貫く
Only one thought I will follow
難しさの中で僕は
In difficulty, I am
守り抜いてみせたいのさ
I want to be sure to protect you
かけがえのないものの為に
For that which is irreplaceable
波打っている鼓動に誓うよ
In my pounding heart, I swear
燃え尽きるまで走り続けよう
I will continue to run until the end
生きぬいてこそ 感じられる
Only by living can I perceive
永遠の愛しさの中
The eternal love that follows
果たしたい 約束
A promise I wish to fulfill





Writer(s): Kokia


Attention! Feel free to leave feedback.