KOKIA - Tears in Love - translation of the lyrics into German

Tears in Love - KOKIAtranslation in German




Tears in Love
Tränen in der Liebe
降りしきる雨の中 あなたを待つの
Im strömenden Regen warte ich auf dich
鳴るはずもない電話 握りしめて
Halte das Telefon fest, das niemals klingeln wird
待ち合わせの時間に いっつも遅れて
Du kamst immer zu spät zu unseren Treffen
謝っては苦笑いして 好きだって言ってくれた
Entschuldigtest dich, lächeltest verlegen und sagtest, dass du mich liebst
愛しすぎて張り裂けそうに あなたを求めてる
Ich liebe dich so sehr, dass es mich zerreißt, ich sehne mich nach dir
愛はどこへ どこへ たどりつく
Wo geht die Liebe hin, wo kommt sie an?
愛はなにを なにを のこしてく
Was hinterlässt die Liebe, was bleibt zurück?
握りしめた指輪 捨てられないよ
Ich kann den Ring, den ich festhalte, nicht wegwerfen
あんなにも好きだって言ったのに...
Obwohl du sagtest, dass du mich so sehr liebst...
忘れていったシャツに 顔をうずめて
Ich vergrabe mein Gesicht in deinem zurückgelassenen Hemd
暖かい腕の中 思い出すの
Und erinnere mich an deine warmen Arme
一緒の時間のすべてが 宝物だったよ
Jeder Moment, den wir zusammen verbrachten, war ein Schatz
世界中で一番 好きだって言ってくれた
Du sagtest, du liebst mich mehr als alles andere auf der Welt
悲しすぎて張り裂けそうに あなたを求めてる
Ich bin so traurig, dass es mich zerreißt, ich sehne mich nach dir
愛しすぎて 愛が消えてゆく
Ich liebe dich zu sehr, die Liebe schwindet dahin
愛しすぎて 愛がこわれてく
Ich liebe dich zu sehr, die Liebe zerbricht
愛しすぎて 愛が見えなくなって
Ich liebe dich zu sehr, ich kann die Liebe nicht mehr sehen
こんなにも好きな気持ち 言葉に出来なくて...
Dieses Gefühl der Liebe ist so stark, ich kann es nicht in Worte fassen...
だけど
Aber
愛はどこへ どこへ たどりつく
Wo geht die Liebe hin, wo kommt sie an?
愛はなにを なにを のこしてく
Was hinterlässt die Liebe, was bleibt zurück?
握りしめた指輪 捨てられないよ
Ich kann den Ring, den ich festhalte, nicht wegwerfen
こんなにも好きな気持ち 言葉に出来なくて...
Dieses Gefühl der Liebe ist so stark, ich kann es nicht in Worte fassen...
涙が落ちる前に 笑ってみせた 強がってみせたのは 最後だから
Bevor die Tränen fallen, lächelte ich, tat stark, weil es das letzte Mal war
愛しすぎて 愛が消えてゆく
Ich liebe dich zu sehr, die Liebe schwindet dahin
愛しすぎて 愛がこわれてく
Ich liebe dich zu sehr, die Liebe zerbricht
愛しすぎて 愛が見えなくなって
Ich liebe dich zu sehr, ich kann die Liebe nicht mehr sehen
こんなにも好きな気持ち 言葉に出来なくて...
Dieses Gefühl der Liebe ist so stark, ich kann es nicht in Worte fassen...
だけど
Aber
愛しすぎて 愛が枯れてゆく
Ich liebe dich zu sehr, die Liebe verdorrt
疲れきった愛よ さようなら
Erschöpfte Liebe, lebe wohl
見失った愛は もう戻らない
Die verlorene Liebe kehrt nicht mehr zurück
あんなにも好きだって言ったのに...
Obwohl du sagtest, dass du mich so sehr liebst...
もう元には戻れない 愛してた
Wir können nicht mehr zurück, ich habe dich geliebt





Writer(s): Toshifumi Hinata, Kokia


Attention! Feel free to leave feedback.