KOKIA - Usaghi - translation of the lyrics into German

Usaghi - KOKIAtranslation in German




Usaghi
Usaghi
私の孤独が死んでしまう前にあなたに知らせなくては
Ich muss es dir sagen, bevor meine Einsamkeit stirbt.
これから犯す罪はただ他人ごとになるわ
Die Sünde, die ich begehen werde, wird nur zu einer Angelegenheit anderer Leute.
命を絶つほどの苦しみ 抱えて生きてゆく誰かのために
Für jemanden, der mit dem Leid lebt, sich das Leben nehmen zu wollen.
赤い目をしたウサギは何も語らないまま
Das Kaninchen mit den roten Augen spricht kein Wort.
Rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain 雨が降る
Rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain Es regnet
Tra lalala la~la~la・・・終わらないワルツを踊りましょ
Tra lalala la~la~la... Lass uns einen endlosen Walzer tanzen.
何も知らされないままに突然届いた抜け殻となんて
Ohne etwas zu erfahren, was soll ich mit dieser leeren Hülle, die plötzlich ankam,
あなたは向かいあって何を話す 思う 雨が降る
Was wirst du besprechen, wenn du ihr gegenüberstehst? Ich denke, es regnet.
バカげた事ばかりの毎日 終わりにするのは私自身だと
Es sind lauter alberne Dinge jeden Tag. Ich weiß, dass ich diejenige bin, die dem ein Ende setzen muss,
分かっているのに どうにもならないこの感情
aber ich kann nichts gegen diese Gefühle tun.
雨を降らせる 降り止まない悲愴 広がる虚無の世界 rain rain
Ich lasse es regnen. Unaufhörliche Trauer. Eine sich ausbreitende Welt der Leere. Rain rain
Tra lalala la~la~la・・・終わらないワルツを踊りましょ
Tra lalala la~la~la... Lass uns einen endlosen Walzer tanzen.
たとえ孤独を愛しても この肉体には 脈々流れる赤 温もりがほしい
Auch wenn ich die Einsamkeit liebe, in diesem Körper fließt unaufhörlich rotes Blut. Ich sehne mich nach Wärme.
引き裂かれる思いが好き まだ私あなた愛せてる証拠
Ich mag das Gefühl, zerrissen zu werden. Es ist der Beweis, dass ich dich noch lieben kann.
生温い息が雨に濡れた唇に話しかける
Der lauwarme Atem spricht zu meinen vom Regen benetzten Lippen.
私の孤独が死んでしまう前にあなたに知らせなくては
Ich muss es dir sagen, bevor meine Einsamkeit stirbt.
赤い目をしたウサギは何も語らないまま
Das Kaninchen mit den roten Augen spricht kein Wort.
Rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain 雨が降る
Rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain Es regnet
Tra lalala la~la~la・・・終わらないワルツを踊りましょ
Tra lalala la~la~la... Lass uns einen endlosen Walzer tanzen.





Writer(s): Kokia


Attention! Feel free to leave feedback.