KOKIA - 僕の気持ち - translation of the lyrics into German

僕の気持ち - KOKIAtranslation in German




僕の気持ち
Meine Gefühle
午後の教室 ついさっきまでの
Das Klassenzimmer am Nachmittag, bis gerade eben
慌ただしい空気が嘘のよう
war die hektische Atmosphäre wie eine Lüge.
近くて遠いあの子の席に 少しだけ近付いてみたりして
Ich nähere mich ein wenig ihrem Platz, der nah und doch so fern ist.
長くて短い3年も もうすぐ終わるというのに
Die drei Jahre, lang und kurz zugleich, sind bald vorbei.
切ないだけの片想い 卒業式はもう近い
Nur eine schmerzhafte einseitige Liebe, die Abschlussfeier ist schon nah.
どうしようか 迷っている間に 渡しそびれた誕生日プレゼント
Was soll ich tun? Während ich zögere, habe ich das Geburtstagsgeschenk verpasst.
思いきって君の隣に寄せ書きした卒業文集も
Ich habe mich getraut, neben dir im Abschiedsalbum zu schreiben,
君にとっては ただ それだけのこと
aber für dich ist es nur das.
僕にとっては「...」うまく言えない
Für mich ist es... Ich kann es nicht gut sagen.
朝の弱い僕が偶然を装って あの道で君を待ってたことなんて
Ich, der morgens schwer aufwache, tat so, als wäre es Zufall, und wartete auf dich auf diesem Weg.
知りもしないで時が過ぎ 古びたアルバムの中から1人抜け出せない
Du weißt es nicht, die Zeit vergeht, und ich kann nicht aus dem alten Album herauskommen.
叶わぬ恋ならいっそのこと
Wenn es eine unerfüllte Liebe ist,
違うクラスになっていれば...
wäre es besser gewesen, in verschiedenen Klassen zu sein...
気がつけば視線の向こうに君を追ってる三学期
Wenn ich merke, dass ich dich im dritten Semester mit meinen Blicken verfolge,
切ないだけの片想い 卒業式はもう近い
ist es nur eine schmerzhafte einseitige Liebe, die Abschlussfeier ist schon nah.
せめてこの想い出の教室のどこかに
Wenigstens irgendwo in diesem Klassenzimmer voller Erinnerungen
君の名前を残そう「 」僕が呼べなかった。
will ich deinen Namen hinterlassen. "" Ich konnte ihn nicht aussprechen.





Writer(s): Kokia


Attention! Feel free to leave feedback.