KOKIA - 本当の音 - translation of the lyrics into German

本当の音 - KOKIAtranslation in German




本当の音
Der wahre Klang
本当は倒れそうで 凄く恐かったよ
In Wahrheit war ich kurz davor zusammenzubrechen und hatte große Angst.
バカみたいに はしゃぎたてて 平然を装っていた
Ich tat übermütig und gab vor, gelassen zu sein, wie eine Närrin.
夢ばかり語っているように見えたかもしれないけど
Es mag so ausgesehen haben, als würde ich nur von Träumen reden,
それしかできなかったんだよ
aber das war das Einzige, was ich tun konnte.
カッコ付けるしかないような有り様で
In dieser Situation blieb mir nichts anderes übrig, als mich cool zu geben.
手を延ばしても 掴めるものなんてない
Auch wenn ich meine Hand ausstreckte, gab es nichts zu greifen.
現実と夢の狭間で必死に
Ich versuchte verzweifelt, zwischen Realität und Traum zu stehen,
立っていようとした
aufrecht zu bleiben.
強大な王国では絵空事が続いている
Im riesigen Königreich gehen die Hirngespinste weiter.
有り余る 情報にいつしか呑み込まれてゆく
Wir werden von der überbordenden Informationsflut verschluckt.
本当の音を聞き逃さないよう
Um den wahren Klang nicht zu überhören,
立ち止まり 自分の音を探しているよ
halte ich inne und suche nach meinem eigenen Klang, mein Lieber.
私は今 何を信じていいか
Ich weiß im Moment nicht, was ich glauben soll.
心に響く 必死なものを見せて
Zeige mir etwas Verzweifeltes, das mein Herz berührt, mein Schatz.
本当の音を聴かせてほしいの
Ich möchte den wahren Klang hören, Liebling.
じゃないと この世界は・・・
Sonst wird diese Welt...
何もかもが飾り立てられ 本当の姿を 失ってしまった
Alles ist nur Fassade und hat seine wahre Gestalt verloren.
私の棲む世界は このままじゃ
Wenn meine Welt so bleibt,
あまりにも 悲しすぎる
ist sie viel zu traurig.
カッコ付けるしかないような有り様で
In dieser Situation blieb mir nichts anderes übrig, als mich cool zu geben.
それでも このまま錆び付くよりはいい
Aber immerhin ist es besser, als einfach so zu verrosten.
本当の音を聴かせてほしいの
Ich möchte den wahren Klang hören, mein Liebster.
じゃないと この世界は・・・
Sonst wird diese Welt...
何もかもが絵空事のよう
Alles wird wie ein Hirngespinst sein.
心に響く 必死なものを見せて
Zeige mir etwas Verzweifeltes, das mein Herz berührt.
現実と夢の狭間で必死に
Ich versuchte verzweifelt, zwischen Realität und Traum zu stehen,
立っていようとした
aufrecht zu bleiben.
本当の音を聞かせて・・・
Lass mich den wahren Klang hören...





Writer(s): Kokia


Attention! Feel free to leave feedback.