Lyrics and translation Kokomo Arnold - Bad Luck Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
there′s
trouble
trouble,
I
been
having
all
my
days
Теперь
у
меня
неприятности,
неприятности,
которые
у
меня
были
все
мои
дни.
Now
there's
trouble
trouble,
I
been
having
all
my
days
Теперь
у
меня
неприятности,
неприятности,
которые
у
меня
были
все
мои
дни.
Now
it
seems
like
troubles,
going
to
put
me
in
my
lonesome
grave
Теперь
это
похоже
на
неприятности,
которые
сведут
меня
в
могилу
одиночества.
Now
my
woman
she
got
ways,
just
like
a
wildcat
in
the
woods
Теперь
у
моей
женщины
свои
повадки,
как
у
дикой
кошки
в
лесу.
Now
my
woman
she
got
ways,
just
like
a
wildcat
in
the
woods
Теперь
у
моей
женщины
свои
повадки,
как
у
дикой
кошки
в
лесу.
She
always
raising
hell
and
disturbance,
right
here
in
my
neighborhood
Она
всегда
поднимает
шум
и
беспорядки
прямо
здесь,
в
моем
районе.
I′m
scared
to
stay
here,
scared
to
leave
this
old
bad‑luck
town
Я
боюсь
остаться
здесь,
боюсь
покинуть
этот
старый
город
невезения.
I'm
scared
to
stay
here,
scared
to
leave
this
old
bad‑luck
town
Я
боюсь
остаться
здесь,
боюсь
покинуть
этот
старый
город
невезения.
So
when
I
wake
up
every
morning,
my
head
is
going
round
and
round
Поэтому,
когда
я
просыпаюсь
каждое
утро,
у
меня
кружится
голова.
Now
listen
here
people,
I
don't
want
no
one′s
advice
А
теперь
слушайте
сюда,
люди,
мне
не
нужны
ничьи
советы.
Now
listen
here
people,
I
don′t
want
no
one's
advice
А
теперь
слушайте
сюда,
люди,
мне
не
нужны
ничьи
советы.
I
done
changed
my
way
of
living,
going
to
find
someone
to
treat
me
right
Я
изменила
свой
образ
жизни,
собираясь
найти
кого-то,
кто
будет
хорошо
ко
мне
относиться.
I′m
going
to
tell
everybody,
what
bad
luck
I've
had
in
my
life
Я
расскажу
всем,
как
мне
не
везло
в
жизни.
Going
to
tell
everybody,
what
bad
luck
I′ve
had
in
my
life
Собираюсь
рассказать
всем,
как
мне
не
везло
в
жизни.
I'd
kill
my
sister
and
my
brother,
not
a
woman
break
my
line
Я
бы
убил
сестру
и
брата,
ни
одна
женщина
не
нарушила
бы
мой
закон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Williamson
Attention! Feel free to leave feedback.