Lyrics and translation Kokomo Arnold - Front Door Blues (32-30 Blues)
Says
I
knocked
on
my
front
door
mama,
my
good
gal
wouldn't
seem
to
let
me
in
Говорит,
что
я
постучал
в
свою
дверь,
мама,
моя
хорошая
девочка,
кажется,
не
впустила
меня.
Says
I
knocked
on
my
front
door
mama,
my
good
gal
wouldn't
seem
to
let
me
in
Говорит,
что
я
постучал
в
свою
дверь,
мама,
моя
хорошая
девочка,
кажется,
не
впустила
меня.
Says
it
must
be
another
rounder,
laying
up
with
my
old
black
hen
Говорит,
что
это,
должно
быть,
еще
один
кругляк,
лежащий
рядом
с
моей
старой
черной
курицей.
Says
it
thunders
and
lightnings
and
the
rain
begins
to
fall
Он
говорит,
что
гремят
молнии
и
начинается
дождь.
Says
it
thunders
and
lightnings
and
the
rain
begins
to
fall
Он
говорит,
что
гремят
молнии
и
начинается
дождь.
Says
it
must've
be
another
mule,
mama
kicking
in
my
stall
Говорит,
что
это,
должно
быть,
еще
один
мул,
мама
пинает
меня
в
стойле.
Says
I'm
going
to
buy
me
a
thirty‑two
twenty
mama
with
a
long
six
inch
barrel
Говорит,
что
я
куплю
себе
тридцать
два
двадцатидюймового
калибра
с
длинным
шестидюймовым
стволом.
Says
I'm
going
to
buy
me
a
thirty‑two
twenty
mama
with
a
long
six
inch
barrel
Говорит,
что
я
куплю
себе
тридцать
два
двадцатидюймового
калибра
с
длинным
шестидюймовым
стволом.
Says
I'm
going
to
kill
that
mule,
then
I'm
sure
going
kill
my
gal
Говорит,
что
я
убью
этого
мула,
а
потом
обязательно
убью
свою
девчонку.
Then
I'm
going
to
Caruthersville
mama,
just
to
take
that
right‑hand
road
Потом
я
поеду
в
Карутерсвилль,
мама,
просто
чтобы
свернуть
направо.
Then
I'm
going
to
Caruthersville
mama,
just
to
take
that
right‑hand
road
Потом
я
поеду
в
Карутерсвилль,
мама,
просто
чтобы
свернуть
направо.
Says
I
never
quit
walking
till
I
walked
up
in
my
mama's
door
Говорит,
что
я
не
переставал
ходить,
пока
не
переступил
порог
дома
своей
мамы.
Says
I'll
be
sad
and
I'll
be
lonesome,
worried
I'll
be
blue
Говорит,
что
мне
будет
грустно
и
одиноко,
я
буду
волноваться,
что
мне
будет
грустно.
Says
I'll
be
sad
and
I'll
be
lonesome,
worried
I'll
be
blue
Говорит,
что
мне
будет
грустно
и
одиноко,
я
буду
волноваться,
что
мне
будет
грустно.
Says
I'm
tired
of
being
worried
with
you
Говорит,
что
я
устал
волноваться
из-за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.