Kokomo Arnold - Front Door Blues - translation of the lyrics into Russian

Front Door Blues - Kokomo Arnoldtranslation in Russian




Front Door Blues
Блюз у входной двери
Says I knocked on my front door mama, my good gal wouldn′t seem to let me in
Стучал я, мам, в свою входную дверь, а моя хорошая девочка, похоже, не хотела впускать меня.
Says I knocked on my front door mama, my good gal wouldn't seem to let me in
Стучал я, мам, в свою входную дверь, а моя хорошая девочка, похоже, не хотела впускать меня.
Says it must be another rounder, laying up with my old black hen
Должно быть, какой-то другой гуляка разлёгся с моей чёрной курочкой.
Says it thunders and lightnings and the rain begins to fall
Гром гремит, молния сверкает, и дождь начинает лить.
Says it thunders and lightnings and the rain begins to fall
Гром гремит, молния сверкает, и дождь начинает лить.
Says it must′ve be another mule, mama kicking in my stall
Должно быть, какой-то другой мужик, мама, лягает в моём стойле.
Says I'm going to buy me a thirty‑two twenty mama with a long six inch barrel
Куплю я себе, мам, тридцать второй калибр с длинным шестидюймовым стволом.
Says I'm going to buy me a thirty‑two twenty mama with a long six inch barrel
Куплю я себе, мам, тридцать второй калибр с длинным шестидюймовым стволом.
Says I′m going to kill that mule, then I′m sure going kill my gal
Убью я этого мужика, а потом, уж точно, прикончу и свою девчонку.
Then I'm going to Caruthersville mama, just to take that right‑hand road
Потом отправлюсь я в Карутерсвилл, мама, по правой дороге.
Then I′m going to Caruthersville mama, just to take that right‑hand road
Потом отправлюсь я в Карутерсвилл, мама, по правой дороге.
Says I never quit walking till I walked up in my mama's door
И не перестану идти, пока не дойду до маминой двери.
Says I′ll be sad and I'll be lonesome, worried I′ll be blue
Буду я грустить и тосковать, буду я печален.
Says I'll be sad and I'll be lonesome, worried I′ll be blue
Буду я грустить и тосковать, буду я печален.
Says I′m tired of being worried with you
Надоело мне с тобой мучиться.





Writer(s): Kokomo Arnold


Attention! Feel free to leave feedback.