Kokomo Arnold - Milk Cow Blues - No. 3 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kokomo Arnold - Milk Cow Blues - No. 3




Milk Cow Blues - No. 3
Блюз дойной коровы - № 3
Well, I got myself a milk cow and she keeps me always blue
У меня есть дойная корова, и она всегда меня печалит,
Well, I got myself a milk cow and she keeps me always blue
У меня есть дойная корова, и она всегда меня печалит,
′Cause she don't do nothin′, woo-ooh, but drink and ballyhoo
Потому что она ничего не делает, у-у-у, кроме как пьет и шумит.
Well, my milk cow likes the whiskey, and she craves a gang of men
Моя дойная корова любит виски и жаждет толпы мужчин,
Well, my milk cow likes the whiskey, and she craves a gang of men
Моя дойная корова любит виски и жаждет толпы мужчин,
Said, you can take a half a pint of ol'
Можно выпить полпинты старого
Cranko, woo-ooh, leave her in a lion's den
Кранко, у-у-у, и оставить ее в львином логове.
Everybody′s always wonderin′,
Все всегда удивляются,
What's the matter with my milk cow today?
Что случилось сегодня с моей дойной коровой?
Everybody′s all a' wonderin′,
Все вокруг удивляются,
What's the matter with my milk cow today?
Что случилось сегодня с моей дойной коровой?
Long as she gives sweet milk and
Пока она дает сладкое молоко и
Butter, woo-ooh, she sure can′t drive me away
Масло, у-у-у, она точно меня не прогонит.
Says, I milked my milk cow early
Говорю тебе, я подоил свою дойную корову рано
This mornin', just at the break of day
Этим утром, как раз на рассвете,
Well, I milked my milk cow early
Я подоил свою дойную корову рано
This mornin', just at the break of day
Этим утром, как раз на рассвете,
And I had to plea Black Annie, to please keep that bull away
И мне пришлось умолять Черную Энни, чтобы она держала быка подальше.
Now, I ain′t gonna call no doctor and I ain′t gonna call no hoodoo man
Я не собираюсь звать ни врача, ни колдуна,
Says, I ain't gonna call no doctor, I ain′t gonna call no hoodoo man
Говорю тебе, я не собираюсь звать ни врача, ни колдуна,
I'm gonna send that bull to the undertaker, please don′t ballyhoo
Я отправлю этого быка к гробовщику, прошу, не шуми.





Writer(s): Kokomo Arnold


Attention! Feel free to leave feedback.