Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nah
nah
nah
y'all
ain't
ready
for
this
bro
y'all
ain't
ready
Nah
nah
nah,
ihr
seid
nicht
bereit
dafür,
Schwester,
ihr
seid
nicht
bereit
Always
wanted
to
do
some
shit
like
this
Wollte
immer
so
etwas
machen
Here's
my
turn
Jetzt
bin
ich
dran
You
self
scattered
lil
bastard
Du
selbstzerstreute
kleine
Mistkerlin
I
take
control
of
your
patterns
Ich
übernehme
die
Kontrolle
über
deine
Muster
This
ain't
anger
it's
facts,
address
my
words
as
the
latter
Das
ist
keine
Wut,
das
sind
Fakten,
sieh
meine
Worte
als
Letzteres
an
I'm
sta-stacked
on
the
madness
Ich
bin
vollgepackt
mit
Wahnsinn
I
pack
stats
nothing
average
Ich
habe
krasse
Stats,
nichts
Durchschnittliches
I'll
infringe
what
you
expect
and
sla-slap
all
you
rappers
Ich
werde
das,
was
du
erwartest,
verletzen
und
euch
Rapperinnen
alle
schlagen
Spit
heat
no
debating
Spucke
Hitze,
keine
Diskussion
I'm
the
basis
of
placement
Ich
bin
die
Basis
der
Platzierung
Whoever
first
at
the
top
Wer
auch
immer
zuerst
oben
ist
They
finally
get
whacked
to
the
pavement
Wird
endlich
auf
den
Boden
geschmettert
For
every
word
that
I
spit
Für
jedes
Wort,
das
ich
spucke
It's
your
career
contemplated
Wird
deine
Karriere
in
Frage
gestellt
For
every
song
that
you
make
Für
jeden
Song,
den
du
machst
I'll
fucking
laugh
at
your
faces
Werde
ich
euch
ins
Gesicht
lachen
Know
the
Introvert
gone
bitch
after
I
smack
the
remaining
Du
weißt,
der
Introvertierte
wird
zur
Schlampe,
nachdem
ich
den
Rest
erledigt
habe
Every
nigga
left
that
didn't
hike
the
day
I
said
take
it
Jede
Tussi,
die
nicht
abgehauen
ist,
als
ich
sagte,
nimm
es
No
apologies
sorry
Keine
Entschuldigung,
tut
mir
leid
You
all
got
to
stop
starting
Ihr
müsst
alle
aufhören
anzufangen
This
shit
funny
my
numbers
Trump
you
like
Kevin
McCarthy
Dieser
Scheiß
ist
lustig,
meine
Zahlen
übertrumpfen
dich
wie
Kevin
McCarthy
This
our
farewell
and
parting
Das
ist
unser
Abschied
und
unsere
Trennung
From
here
we'll
never
be
on
the
Von
hier
an
werden
wir
nie
wieder
auf
dem
Same
level
again
Gleichen
Level
sein
I'll
see
you
if
you
speak
on
me
Ich
werde
dich
sehen,
wenn
du
über
mich
sprichst
And
I
swear
to
God
if
it
happens
you
better
not
tread
softly
Und
ich
schwöre
bei
Gott,
wenn
es
passiert,
trittst
du
besser
nicht
leise
auf
I'll
rip
your
full
out
discography
and
then
yawn
when
accomplished
Ich
zerreiße
deine
komplette
Diskographie
und
gähne
dann,
wenn
ich
fertig
bin
(Never
let
it
go)
(Lass
es
niemals
los)
(MANNNNNN
SHUT
UP)
(MANNNNNN
HALT
DIE
KLAPPE)
Fixated
no
race
baiting
this
plain
hatred
Fixiert,
kein
Rassenködern,
das
ist
purer
Hass
I
make
statements,
swayed
cadence,
stank
face
shit
Ich
mache
Aussagen,
schwankender
Rhythmus,
angeekeltes
Gesicht,
Scheiße
I
paint
Pict-
wait
crime
scenes
your
place
labeled
Ich
male
Bild-
warte,
Tatorte,
dein
Platz
ist
markiert
Every
exhibit
you
fell
short
to
straight
greatness
Jedes
Beweisstück
zeigt,
dass
du
der
puren
Größe
unterlegen
bist
And
this
ain't
agro
it's
angry
ain't
in
the
same
places
Und
das
ist
nicht
aggressiv,
es
ist
wütend,
nicht
am
selben
Ort
The
Introvert?
oughta
beat
his
ass
for
the
way
he
plays
me
Der
Introvertierte?
Sollte
ihr
den
Arsch
versohlen,
für
die
Art,
wie
sie
mich
spielt
Ain't
arrogant
I
just
know
my
place
and
it's
with
the
greatest
Bin
nicht
arrogant,
ich
kenne
nur
meinen
Platz
und
der
ist
bei
den
Größten
Hop
off
my
ass
for
a
second
cuz
confidence
what
made
me
Geh
mir
mal
kurz
von
der
Pelle,
denn
Selbstvertrauen
hat
mich
ausgemacht
Gotten
annoyed
with
nay
Sayers
telling
me
what
I
can
Bin
genervt
von
Neinsagern,
die
mir
sagen,
was
ich
kann
And
can't,
this
a
direct
message
no
Instagram
Und
nicht
kann,
das
ist
eine
direkte
Nachricht,
kein
Instagram
My
middle
finger
is
Paid
In
Full
like
Killer
Cam
Mein
Mittelfinger
ist
Paid
In
Full
wie
Killer
Cam
Aimed
right
at
you
like
a
red
dot
and
a
trigger
man
Direkt
auf
dich
gerichtet
wie
ein
roter
Punkt
und
ein
Schütze
Got
full
hatred
coming
your
way
heads
up
it's
me
Voller
Hass
kommt
auf
dich
zu,
Kopf
hoch,
ich
bin's
Cuz
why
hate
when
you'll
never
equate
not
up
to
me
Denn
warum
hassen,
wenn
du
niemals
gleichziehen
wirst,
nicht
mit
mir
And
why
rant
when
you
don't
even
have
a
specialty
Und
warum
schimpfen,
wenn
du
nicht
mal
eine
Spezialität
hast
Goddammit
these
niggas
just
make
me
wanna
Verdammt,
diese
Mädels
bringen
mich
einfach
dazu
I
been
warning
y'all
I
BEEN
warning
y'all
Ich
habe
euch
gewarnt,
ich
HABE
euch
gewarnt
I
am
NOT
something
to
play
with
Ich
bin
NICHT
jemand,
mit
dem
man
spielt
Do
not
take
me
lightly
I
mean
that
whole
heartedly
Nehmt
mich
nicht
auf
die
leichte
Schulter,
ich
meine
das
von
ganzem
Herzen
I
mean
that
with
my
full
soul
nigga
Ich
meine
das
mit
meiner
ganzen
Seele,
Mädel
Y'all
will
learn
y'all
are
going
to
learn
do
not
play
with
me
Ihr
werdet
lernen,
ihr
werdet
lernen,
spielt
nicht
mit
mir
Y'all
gone
learn
Ihr
werdet
lernen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashton Dixon
Attention! Feel free to leave feedback.