Kolera - Matine Aralari - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kolera - Matine Aralari




Matine Aralari
Уроки Матине
Hasara ugradim evde yoktu kapida kaldim
Потерпел крушение, дома никого не было, остался у двери,
Esigine yattim esiklerde sabahladim
Лег перед порогом, до рассвета провел на пороге.
Yaradanimiz bence yaralamazdi özgür iradeydi seytanim
Наш создатель, думаю, не ранил бы, это была свободная воля, мой дьявол.
Bu isgal bu çelisik halde tutup çevirip kapiyi açtim
В этой оккупации, в этом противоречивом состоянии, повернул и открыл дверь.
Kaç saplanti sahibiydim kaçini bastirdim?
Сколько у меня было навязчивых идей, сколько я подавил?
Ah sahsima hakim olamadim
Ах, не смог совладать с собой.
Umarsizlik yollari tikadi
Дороги отчаяния перекрыты.
Filikalarim kivilcim aldi
Мои спасательные шлюпки заискрились.
Kirilgandim içimi sel basti
Я был хрупким, меня затопил поток.
Vaziyet budur duygu yagmur alti
Вот так обстоят дела, чувства под дождем.
Tanri verdi ihtimallerim zayif (yaa)
Бог дал, мои шансы малы (да).
Son çekisti içime karsi çatismalarda bedenim yok
Последний вдох, в столкновениях с самим собой, моего тела нет.
Kilif hasirt içine kaçti ümitlerin gacirt önüm açik
Оболочка спряталась в соломе, надежды шелестят, передо мной открыто.
Gez göz arpacik evet canim kafam kaçik!
Гуляй, глазик, да, дорогая, я чокнутый!
Buz dolabimda hersey bozuk çaliyor herkes bana bakiyor bir bön bön
В моем холодильнике все сломано, работает, все смотрят на меня тупо.
Isimleri silmeye istegim istahim kabarir kendini kas biraz az
Мое желание стереть имена разгорается, возьми себя в руки, немного меньше.
Buz dolabimda hersey bozuk çaliyor herkes bana bakiyor bir bön bön
В моем холодильнике все сломано, работает, все смотрят на меня тупо.
Isimleri silmeye istegim istahim kabarir kendini kas biraz az
Мое желание стереть имена разгорается, возьми себя в руки, немного меньше.
Son gülen ilk aglayandi, hirpalandi
Последний смеялся, первый плакал, был потрепан.
Zirve vakti simdi yatiya kaldi (kal!)
Время вершины, теперь проспал (спи!).
Karada yüzen gemide batti
На суше плывущий корабль затонул.
Haydi söyle kaçiniz delikanli?
Давай, скажи, сколько из вас смельчаков?
Ha yanaklarin kizardi
Ха, твои щеки покраснели.
Be sinirin yan sokaklarinda kamburalti
Твой гнев сгорбился на задних улочках.
Ya bir el atinda tavla hakli haksiz çiksin ortaya
Давай, вмешайся, пусть в нардах выяснится, кто прав, кто виноват.
Kolera bu ya kurgu maduru sürgün akli agzinda
Это же холера, жертва вымысла, разум в изгнании, у тебя во рту.
Agzina kapanan elin sokta
Рука, закрывающая тебе рот, в шоке.
Sikar canimi gizli tafra
Скрытая спесь ранит мою душу.
Tikar nefesi bizli kavga
Наша ссора душит дыхание.
Çalmasinlar tasimi
Пусть не крадут мой камень.
Tasimi mezara gömerim yasini basini aldim
Мой камень похороню в могиле, принял его возраст и голову.
Çelisik iliskilerim
Мои противоречивые отношения.
Matine aralarinda eskidi kalbim (eskidi, eskidi kalbim)
Между матине мое сердце состарилось (состарилось, состарилось мое сердце).
Gözüme alabalik misali bakan kalabalik tam taramalik!
Толпа, смотрящая на меня как на форель, идеально подходит для прочесывания!
Kabalik etmek istemezki alemin hamuru kremalik
Тесто мира не хочет быть сливочным.
Kursunlariniz tek atimlik sag diyaloglarimiz kasaturalik
Ваши пули одноразовые, наши правые диалоги радужные.
Eh habibi pek tabiki oh en iyisi tek takil
Эх, хабиби, конечно же, ох, лучше всего быть одному.
Güzel fikir güzel akil
Хорошая идея, хороший ум.
Takla attir akillarada akil basa gelsin ha
Переверни умы, пусть разум встанет на место, ха.
Basa gelen çekilsinde yol tuttursun su mecra (ya ya)
Пусть то, что случилось, отступит и направит это русло (да, да).
Kasti faul el var penalti gol
Умышленный фол, есть рука, пенальти, гол.
Insan öyle kullanilmaz hor
Человека нельзя так использовать, унижать.
Bakira gerek cool
Девственница нужна, круто.
Hain arpalar mi büyüdü tarlalarimda boy boy
Коварный ячмень вырос на моих полях, высокий.
Çesmemiz hor hor
Наш кран хрипит.
Bak daraldin çok hora geçti kana kana ve öyle doy (öyle doy öyle doy)
Смотри, ты слишком сузился, холера попала в кровь, пей досыта и так насыться (так насыться, так насыться).
Buz dolabimda hersey bozuk çaliyor herkes bana bakiyor bir bön bön
В моем холодильнике все сломано, работает, все смотрят на меня тупо.
Isimleri silmeye istegim istahim kabarir kendini kas biraz az
Мое желание стереть имена разгорается, возьми себя в руки, немного меньше.
Buz dolabimda hersey bozuk çaliyor herkes bana bakiyor bir bön bön
В моем холодильнике все сломано, работает, все смотрят на меня тупо.
Isimleri silmeye istegim istahim kabarir kendini kas biraz az
Мое желание стереть имена разгорается, возьми себя в руки, немного меньше.
Buz dolabimda hersey bozuk çaliyor herkes bana bakiyor bir bön bön
В моем холодильнике все сломано, работает, все смотрят на меня тупо.
Isimleri silmeye istegim istahim kabarir kendini kas biraz az
Мое желание стереть имена разгорается, возьми себя в руки, немного меньше.





Writer(s): Esen Güzel, Yunus özyavuz


Attention! Feel free to leave feedback.