Kolera - Minik Yıldız (Mickolodium Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kolera - Minik Yıldız (Mickolodium Mix)




Minik Yıldız (Mickolodium Mix)
Маленькая звезда (Mickolodium Mix)
Her gün koca bir adım daha uzaklaşırım geçmişten.
Каждый день ещё на один большой шаг дальше от прошлого.
Ruhumdaki yara eski 80'lerden.
Рана в моей душе из старых 80-х.
Ben beni bildiğimden beri ben raplen, rap hep benlen.
С тех пор, как я себя помню, я читаю рэп, рэп всегда со мной.
Kaldırıp attığım sözlerimin sayısını bilmem.
Не знаю, сколько слов я выбросил.
Kalem benim.İster silerim ister sevmem, ayıkken rüya görmem.
Ручка моя. Хочу сотру, хочу не полюблю, наяву не вижу снов.
Bir ilan-ı aşk bu notaya, bir ilan-ı aşk bu kendime, bir ilan-ı aşk bu sebebime.
Это признание в любви этой ноте, это признание в любви себе, это признание в любви своей причине.
Bir ben, bir sen, bir rap. İşte ab-ı hayat, işte renk.
Я, ты, и рэп. Вот эликсир жизни, вот цвет.
Maziyi deşiyor her gün köstebek. Tırnağı kazma, dişi kürek.
Крот каждый день роет прошлое. Когти кирка, зубы лопата.
Ne çok merak etmiştim geleceği, geldi ve gördüm göreceğimi.
Как же я хотел увидеть будущее, оно пришло, и я увидел то, что должен был увидеть.
Var derdim ne dedim ben demek gibi. Tek derdim dermek kelimeleri.
Есть проблема, что я сказал, как я сказал. Моя единственная проблема произносить слова.
Çok gördüm kendime gülmeyi, çok kişi gördüm üzgün, çok sevdim, çok yandım.
Много раз видел, как я смеюсь, много видел грустных людей, много любил, много страдал.
Az gittim uz gittim miniminiminicik yol aldım.
Мало прошёл, далеко прошёл, совсем чуть-чуть продвинулся.
Ey Kolera raplerin yüzüne gözüne dursun herkesin.
Эй, Kolera, пусть твой рэп встанет перед глазами всех.
Yıllardır gerdin kıskanç herkesi bu yıl da kesiliyor 30 yaş pastası.
Годами ты раздражала завистников, и в этом году режется 30-летний торт.
Beklediğimin gelmez postası.
Почта того, чего я жду, не приходит.
Kolay olmalı sözü tutması.
Сдержать слово должно быть легко.
Ben beni bildiğimden beri rap benim ben rapin hastası.
С тех пор, как я себя помню, рэп это я, я больна рэпом.
Bir minik yıldız ağlıyor hıçkıra hıçkıra yalnız dili yanıyor.
Маленькая звёздочка плачет, рыдает, рыдает, только язык горит.
İki lafsız, umutsuz aşık ve hâli tatsız.
Два безмолвных, безнадёжных влюблённых, и состояние безрадостное.
Her gece bir minik yıldız ağlıyor hıçkıra hıçkıra yalnız dili yanıyor.
Каждую ночь маленькая звёздочка плачет, рыдает, рыдает, только язык горит.
İki lafsız, umutsuz aşık ve hâli tatsız.
Два безмолвных, безнадёжных влюблённых, и состояние безрадостное.
Denedim dolmuyor yerin dolmuyor yerin ey rap, denedim.
Пыталась, не заполняется твоё место, не заполняется, эй, рэп, пыталась.
Dolmuyor yerin dolmuyor yerin ey rap ey rap.
Не заполняется твоё место, не заполняется, эй, рэп, эй, рэп.
Çok denedim dolmuyor yerin ey rap Zeyrek yokuşundan seyrettim alemi.
Много пыталась, не заполняется твоё место, эй, рэп, с холма Зейрек наблюдала за миром.
Gördüğüm aldığım yerleri ben sultanı fatihi Türk rapin.
Видела, занимала места, я султан, завоеватель турецкого рэпа.
Bugün işte o beklediğin yarın, insanlar zalım zalım.
Сегодня тот самый день, которого ты ждал, люди жестоки, жестоки.
Hiç acı çekmemişim gibi hiç acıma vur bana kamçıyı kahrım.
Как будто я никогда не страдала, без жалости ударь меня кнутом, моя ярость.
Çalıyorum piyanoları parmaksız söylüyorum şarkımı durmaksızın.
Играю на пианино без пальцев, пою свою песню без остановки.
Meczup gibi aşkım benzersiz vazgeçemem hiç.
Как безумец, моя любовь неповторима, никогда не откажусь от неё.
Rap protest derler. Sahte bir protez gibi sözler kim gerçeği özler?
Рэп протест, говорят они. Слова, как фальшивый протез, кто жаждет правды?
Kuvvetmira sunar, al başını kop gel Kolo bekler.
Kuvvetmira представляет, бери свою голову и приходи, Коло ждёт.
Geniş geniş al nefes, bulaşma rape boşver kanunları serttir konuları gibi.
Глубоко вздохни, не связывайся с рэпом, забудь, законы суровы, как и темы.
Bil mon cheri Rap şımarık bir kız, ister her şeyi.
Знай, моя дорогая, рэп избалованная девчонка, хочет всё.
Dün dün oldu cancağazım, gün bugündür.
Вчера был вчерашним днем, моя дорогая, сегодня сегодня.
Herkes hak ettiği kadar sevgi görür göremeyenin gözü nefret bürür, nefret bulaşıcı, nefret ürür.
Каждый получает столько любви, сколько заслуживает, глаза того, кто не видит, наполняются ненавистью, ненависть заразительна, ненависть пугает.
29 yıllık sabah, 29 yıllık akşam geçti kurumadı gözyaşım, hiç dinmedi.
29 лет утра, 29 лет вечера прошло, не высохли мои слёзы, никогда не прекращались.






Attention! Feel free to leave feedback.