Lyrics and translation Kolera - Seni Seviyorsun (Kolo Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni Seviyorsun (Kolo Mix)
Ты любишь меня (Kolo Mix)
Gidiyorum
beni
yalnız
bırakın
Ухожу,
оставьте
меня
в
покое
Ben
yavaş
yavaş
ölüyorum
Я
медленно
умираю
Beni
bensiz
bırakıp
Вы
бросаете
меня
без
меня
Anlayamıyorsunuz
beni
Вы
не
понимаете
меня
Boş
verin,
boş
bırakın
Забудьте,
оставьте
в
покое
Kursağımda
demir
çapa
gibi
takılı
kalanlara
bakın
Посмотрите
на
тех,
кто
застрял
в
моем
горле,
как
железный
якорь
Ben
sensiz
gülmedim
hiç
sen
sensiz
kalmadın
ki
Я
без
тебя
не
смеялся,
а
ты
без
меня
и
не
была
Seni
şımarık
görmedin
hiç
gösterdiler
dönmedin
ki
Ты
меня
избалованной
не
считала,
тебе
показали,
ты
и
не
вернулась
Ama
gün
olur
anlarsın
anlarsın
elbette
sen
de
Но
придет
день,
ты
поймешь,
конечно
же,
поймешь
и
ты
Bu
yangınsa
sıçrar
yakar
her
yeri
de
Если
это
пожар,
он
перекинется
и
сожжет
все
вокруг
Hassassın
hassassın
derler
bana
hassas
Ты
чувствительная,
говорят
мне,
чувствительная
Kaç
darbe
aldım
ona
baksalar
ya
esas
Если
бы
они
посмотрели,
сколько
ударов
я
принял
на
самом
деле
Del
geceyi
umutsuz
gündüzüme
düş
Падай,
ночь,
в
мой
безнадежный
день
Gel
göreyim
benimle
yüz
yüze
görüş
Иди
же,
встреться
со
мной
лицом
к
лицу
Son
sözü
söyle
öyle
aklıma
gömül
Скажи
последнее
слово,
засядь
в
моей
голове
Yok
öyle
bitmek
gitmek
Нельзя
так
просто
закончить,
уйти
Söylesen
de
duymuyorum
kulağımı
tıkamışım
yokluğuna
Даже
если
скажешь,
я
не
слышу,
я
заткнул
уши
от
твоего
отсутствия
Gelmiş
böylesi
daha
kolayıma
Так
мне
стало
легче
Sen
ne
dersen
de
ne
söylersen
söyle
Что
бы
ты
ни
сказала,
что
бы
ты
ни
говорила
Şimdi
yok
mu
diyorsun
söyle
yok
mu
diyorsun
Теперь
говоришь,
что
меня
нет?
Говоришь,
что
меня
нет?
Senin
elinde
ne
var
hiçbir
şey
Что
у
тебя
есть
в
руках?
Ничего
Bana
seni
çok
görüyorsun
sadece
SENİ
SEVİYORSUN
Ты
слишком
многого
от
меня
хочешь,
ты
просто
ЛЮБИШЬ
МЕНЯ
Benim
elimden
gelmez
hiçbir
şey
Я
ничего
не
могу
поделать
Bir
sen
bir
ben
vardı
bir
varmış
bir
yokmuş
olduk
Были
ты
и
я,
жили-были,
да
не
выжили
Hiç
yaşanmamış
sanki
gömüldük
çabuk
unutulduk
Как
будто
и
не
жили
вовсе,
похоронены,
быстро
забыты
Bir
sen
bir
ben
vardı
bir
varmış
bir
yokmuş
olduk
Были
ты
и
я,
жили-были,
да
не
выжили
Hiç
yaşanmamış
sanki
gömüldük
çabuk
unutulduk
Как
будто
и
не
жили
вовсе,
похоронены,
быстро
забыты
Yok
beni
anlayan
ama
çok
beni
zorlayan
Нет
никого,
кто
бы
меня
понял,
но
много
тех,
кто
давит
на
меня
Dengem
kayıp
yüzüm
sımsıcak
Я
теряю
равновесие,
мое
лицо
горит
Özlem
benim
katilim
olacak
Тоска
станет
моим
убийцей
Bu
kesin
beni
sağ
koymayacak
Это
точно
меня
не
пощадит
Her
gün
beni
daha
zorlayacak
Каждый
день
будет
давить
на
меня
все
сильнее
Bana
yok
pencere
nefes
alacak
Нет
мне
окна,
чтобы
дышать
Artık
istesen
de
olmayacak
Даже
если
захочешь,
уже
ничего
не
будет
Mümkün
mü
olmuşları
hiç
olmamış
sayıp
da
etkisinde
Разве
возможно
считать
то,
что
было,
несуществовавшим
и
не
оставаться
под
впечатлением?
Kalmamak
mümkün
mü?
Mümkün
mü?
Mümkün
mü?
Mümkün
mü?
Возможно
ли?
Возможно
ли?
Возможно
ли?
Возможно
ли?
Mümkün
mü
açılırken
açık
denize
dönüp
kıyıda
kalan
bana
Возможно
ли,
уходя
в
открытое
море,
обернуться
и
посмотреть
на
меня,
оставшегося
на
берегу,
Bakman
son
kez
mümkün
mü?
Mümkün
mü?
Mümkün
mü?
Mümkün
mü?
В
последний
раз?
Возможно
ли?
Возможно
ли?
Возможно
ли?
Возможно
ли?
Akar
gözlerimden
minik
dereler
aklımda
Текут
из
моих
глаз
маленькие
ручьи,
в
моей
голове
Canlandıkça
ölmeyeceksin
ben
ve
hayalin
benimleler
Оживая,
ты
не
умрешь,
я
и
твой
образ
со
мной
Gardım
düşük
delik
teşik
oldum
yerde
miğfer
Моя
защита
слаба,
я
весь
в
дырах,
шлем
на
земле
Ama
tam
kalbine
nişan
alacağım
gelecek
sefer.
Но
в
следующий
раз
я
прицелюсь
прямо
в
твое
сердце.
Yok
mu
diyorsun?
Говоришь,
что
меня
нет?
Söyle
yok
mu
diyorsun?
Скажи,
говоришь,
что
меня
нет?
Senin
elinde
ne
var
hiçbir
şey
Что
у
тебя
есть
в
руках?
Ничего
Bana
seni
çok
görüyorsun
sadece
SENİ
SEVİYORSUN
Ты
слишком
многого
от
меня
хочешь,
ты
просто
ЛЮБИШЬ
МЕНЯ
Benim
elimden
gelmez
hiçbir
şey
Я
ничего
не
могу
поделать
Bir
sen
bir
ben
vardı
bir
varmış
bir
yokmuş
olduk
Были
ты
и
я,
жили-были,
да
не
выжили
Hiç
yaşanmamış
sanki
gömüldük
çabuk
unutulduk
Как
будто
и
не
жили
вовсе,
похоронены,
быстро
забыты
Bir
sen
bir
ben
vardı
bir
varmış
bir
yokmuş
olduk
Были
ты
и
я,
жили-были,
да
не
выжили
Hiç
yaşanmamış
sanki
gömüldük
çabuk
unutulduk
Как
будто
и
не
жили
вовсе,
похоронены,
быстро
забыты
Yok
mu
diyorsun?
Hala
yok
mu
diyorsun
senin
elinde
ne
var?
Говоришь,
меня
нет?
Всё
ещё
говоришь,
что
меня
нет?
Что
у
тебя
есть
в
руках?
Hiçbir
şey!
Bana
seni
çok
görüyorsun
sadece
Seni
Seviyorsun
Ничего!
Ты
слишком
многого
от
меня
хочешь,
ты
просто
Любишь
Меня
Benim
elimden
gelmez
hiçbir
şey.
Я
ничего
не
могу
поделать.
Bir
sen
bir
ben
vardı
Kolo
lo
lo
yo
Kolo
lo
lo
Были
ты
и
я
Kolo
lo
lo
yo
Kolo
lo
lo
Hiç
yaşanmamış
sanki
Koleraflow
yo
Koleraflow
Как
будто
и
не
жили
вовсе
Koleraflow
yo
Koleraflow
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.