Lyrics and translation Kolera - Yaprak Dökümü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cennetin
nüfusu
arttı
Население
рая
увеличилось
Ceren'e
cereme
kaldı
Джерен
получила
штраф
Siyah
kanı
da
attı,
melek
canımı
yaktı
Пролила
чёрную
кровь,
ангел
сжёг
мою
душу
Tüp
gaz
açık
kalsın
(bırak)
ölüm
DNA
dağıttı
Пусть
газ
в
трубе
останется
открытым
(оставь),
смерть
раздала
ДНК
Süreç
yıkıntı,
kalp
kırıldı
Процесс
разрушения,
сердце
разбито
Sen
yıkandın,
ben
kucakladım
Ты
омылась,
я
обнял
Fiş
çekildi,
bırakın
beni
ayıplasın
Выдернули
вилку,
пусть
меня
осуждают
Duâ
kıpırdasın
Молитва
трепещет
Dudaklarımda
gün
dağılsın
Пусть
на
моих
губах
рассеется
день
Düşlerimde
duvaklısın
В
моих
снах
ты
в
фате
Yedi
buçukta
haklısın
В
половине
восьмого
ты
права
Bugün
yerime
birisi
baksın
Пусть
сегодня
кто-нибудь
другой
займет
мое
место
İflastayım
omuriliğimi
bağışladım,
arterlerim
de
ak
bugün
Я
банкрот,
пожертвовал
свой
спинной
мозг,
мои
артерии
сегодня
тоже
текут
Sebebi
ölümün
cinayet
Причина
смерти
— убийство
Düşünmüştüm
hep
bu
safta
güneş
utançlı
yüzünü
saklamakta
(ah)
Я
всегда
думал,
что
на
этом
этапе
солнце
стыдливо
прячет
свое
лицо
(ах)
Muraffa
kapımda,
astım
civarda
Муравьи
у
моей
двери,
повешенный
поблизости
Çok
bitikanlanmış
meğer
salıvermış
kendini
yola
Очень
застоявшийся,
оказывается,
отпустил
себя
в
дорогу
во
вторник
Seyahatlerim
azaldı,
yemek
borusu
ağız
arası
Мои
путешествия
сократились,
от
пищевода
до
рта
Eksiğimin
fazlası
aşağı
kaydı
Больше
моего
недостатка
спустилось
вниз
Karın
sancılarım
arttı
Мои
боли
в
животе
усилились
Berhudar
ol
evladım
Будь
благословенна,
дитя
мое
Berrak
akşamımda
berbatım
ben
В
ясный
вечер
я
ужасен
Ruh
tabi
teste
Душа,
конечно,
на
испытании
Sesi
kes
preste
Звук
затих
под
прессом
Tahriş
oldu
kalp
kafeste
Сердце
раздражено
в
клетке
Sesler
hep
mi
diyezde?
Звуки
всегда
на
диезе?
Bir
nefes
kodeste
Одно
дыхание
в
тюрьме
Her
bir
nesne
tek
bi'
deste
Каждый
предмет
в
одной
колоде
Yaşayan
kimse
yok
küçük
kadın,
ne
de
bi'
pencere
Нет
ни
маленькой
женщины,
ни
окна
Ruhsatsız
bir
iltifat,
kalitesizce
hakikat
Комплимент
без
лицензии,
некачественная
правда
Düzeni
kurulu
düzensiz
bi'
ittifak
Установленный
порядок
— беспорядочный
союз
Takılı
kalırım
kum
misali
her
tuzak
Я
застреваю,
как
песок,
в
каждой
ловушке
Çok
mu
kabahat?
Это
большая
вина?
Rengim
atarak
ağlamaktan
ağacı
kafama
yıktı
her
sürat
От
плача,
теряя
цвет,
каждая
скорость
обрушила
дерево
на
мою
голову
Saman
yaprak
dökümü
ötürü
arzu
kalbe
gömülü
kaldı,
metropol
bu
yeryüzü
Из-за
листопада
соломы
желание
осталось
похороненным
в
сердце,
этот
земной
шар
— мегаполис
Cuma
sanık
ufuk
açık
Пятница,
обвиняемый,
горизонт
открыт
Gez,
göz,
arpacık,
evet
benim
kafam
kaçık
Гуляй,
глаз,
ячмень,
да,
я
сумасшедший
Gözünü
kapadı,
kalbi
yaralı
duâlarım
mihrapa
çık
Закрыла
глаза,
с
раненым
сердцем
мои
молитвы
поднимаются
к
михрабу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esen Güzel, Yunus özyavuz
Attention! Feel free to leave feedback.