Kolera - Yarı Yarıya (2013) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kolera - Yarı Yarıya (2013)




Yarı Yarıya (2013)
Пополам (2013)
Geçip gider tanışmamışız gibi zaman yanımdan
Время проходит мимо меня, словно мы и не знакомы,
Yakınlaşan ölümse uzaklaşan mazidir
Приближающаяся смерть это удаляющееся прошлое.
Zehirli oku gerdim, attım, vurdum birde bir.
Натянул отравленную стрелу, выстрелил, попал раз за разом.
Yaşadıkça savaşır insan cenk hayatın kendisidir
Пока живёт, человек сражается война есть сама жизнь.
Maalesef şerri başkasından iyiliği kendisinden bilir
К сожалению, зло видит в другом, а добро в себе.
Akıl zindanında yer bakır gök demir
В темнице разума земля медь, а небо железо.
Geçiktirilsede söylenir yüzüne doğru hataların
Пусть и с опозданием, но ошибки говорят тебе прямо в лицо.
Acı verir bir zamanlar mutluluğuna mutluluk katanların
Боль причиняют те, кто когда-то приносил счастье твоему счастью.
Yeni bir derdin olur dert ortağı sandıkların
Те, кого ты считал своими товарищами по несчастью, становятся твоей новой бедой.
Yemlenir çeşminle gözünün balıkları
Слёзы твои питают хищных рыб в твоих глазах.
Öyle tatlı bir gölümki kurtta kuzuda içer suyumdan kanar
Я озеро столь сладкое, что волк и ягнёнок пьют из него, истекая кровью.
Kalbim var atar gerçeğim hayaller kadar
У меня есть сердце, оно бьётся, моя реальность так же велика, как и мечты.
Gönlümde aslan yatar içimde büyük yer tutar
Во мне спит лев, занимающий огромное место в моей душе.
Gördüğüm çok görmediğim bol Yarı yarıya
Многое видел, многое не видел Пополам.
Bilip bilmediğim Yarı yarıya
Многое знаю, многое не знаю Пополам.
Her şey Yarı yarıya Yarı yarıya
Всё Пополам, Пополам.
Umudum var benim korkum varsa da Yarı yarıya
Есть надежда, но и страхи есть Пополам.
Her şeyi böldüm yarıya oldum ben Yarı yarıya Yarı yarıya
Всё разделил пополам, стал я сам Пополам, Пополам.
Aklında kalmayacak sevdiklerinin ihaneti kadar seni sevmeyenlerin sözleri
В твоей памяти не останутся слова тех, кто тебя не любит, так же, как и предательство любимых.
Yanıltmayacak ketum dostun kadar sözüne güven olmazın hamlesi.
Не обманет тебя молчаливый друг, так же, как и выпад того, чьим словам нельзя доверять.
Kim üzdüyse birini üzdüğü kadar dert bulur.
Кто причинил боль другому, столько же боли и найдёт.
Üzümlü bağa leke süren kendi ekininde kurt bulur.
Кто пятнает виноградник, тот в своем урожае червя найдет.
Meyve bile olgunken güzel hamken sert olur
Даже плод, будучи спелым, прекрасен, а незрелым твёрд.
Hayat hep hüzünlü olmayacak hep mutlu olmayacak
Жизнь не будет всегда печальной, не будет всегда и счастливой.
Güzel bir söz bırakmak isteyen varsa konuşsun
Если есть у кого доброе слово, пусть скажет.
Karışmaz denizin tatlısı ile tuzlusu.
Не смешивается пресная вода моря с солёной.
Karışır insanın iyisi, hırsızı, uğursuzu.
Смешиваются люди хорошие, воры, неудачники.
Yaratılmışız aramızda yoktur hiç kusursuzu.
Мы созданы, и среди нас нет безупречных.
Onurluyuz doğuştan sevmeyiz gurursuzu
Мы рождены с честью, не любим высокомерных.
Gördüğüm çok görmediğim bol Yarı yarıya
Многое видел, многое не видел Пополам.
Bilip bilmediğim Yarı yarıya
Многое знаю, многое не знаю Пополам.
Her şey Yarı yarıya Yarı yarıya
Всё Пополам, Пополам.
Umudum var benim korkum varsa da Yarı yarıya
Есть надежда, но и страхи есть Пополам.
Her şeyi böldüm yarıya oldum ben Yarı yarıya Yarı yarıya
Всё разделил пополам, стал я сам Пополам, Пополам.






Attention! Feel free to leave feedback.