Kolera - Yarıda Bırak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kolera - Yarıda Bırak




Resimlerimi yaktım artık, çerçevelerim kiralık
Теперь я сожгла свои картины, мои рамки сданы в аренду
Benden güzel, benden iyi her Havva kızı, ben bir hastalık
Каждая дочь Евы лучше меня, лучше меня, я болезнь
Avutulmak istiyorum bir omza kafamı yaslayıp
Я хочу утешиться, откинуть голову на одно плечо и
Mutlu gözüksemde kalpte şirazem kayıp
Когда я выгляжу счастливым, сердце потеряно.
Ah Kolo′m, ah canım, ah benim ahirim
О, мой Коло, о, мой дорогой, о, мой конюшня
Yok sana be rahat, kır kafanı stres at
Нет, тебе удобно, разбей голову, подчеркни.
Gözlerine getirde yumuşasın ah, şu kalp
Принеси его своим глазам, пусть будет мягче, о, это сердце.
Parazit yapma hiphop yap, hap kadar beynin ahbap
Не паразитируй, будь хип-хоп, твой мозг как таблетка, чувак.
Kaç insan sevdiysem hep kalbim onla küsüştü
Сколько бы людей я ни любил, мое сердце всегда было с ним плохо
Başıma taç ettiklerimde benle delice sürtüştü
Когда я короновал мою голову, она безумно потирала меня
Kusurlu dost arayan dostsuz kalıyor olsada
Несмотря на то, что ищущий несовершенного друга остается без друзей
Kusurlu dostum olacağına boşver kalayım yaya
Неважно, что ты мой несовершенный друг, я останусь пешком.
Dostla papaz olmaktansa yanlızlığım olur hoca
Я буду наедине с другом, а не священником, учитель.
Çok az kalmış umut biriktirdim oysa koca koca
Я накопил очень мало надежды, тогда как муж и муж
Olduk raple karı koca ve onlar aldı yüze faça
Мы были рэплом, мужем и женой, и они взяли его на лицо.
Söylesene acaba ruhunu satarsın kaça?
Скажи мне, за сколько ты продашь свою душу?
Kaldıramıycaksan yarıda bırak
Если не можешь поднять, оставь это на полпути
Uyan artık film bitti rolünü bırak
Проснись, фильм окончен, брось свою роль.
Gerçek yaşanan ya da hülyam
Правда или моя прелесть
Gözlerim kararan ya da dünyam
Мои глаза потемнели или мой мир
Dayanamıyorsan inadı bırak
Если ты не можешь этого вынести, перестань упрямиться
Gururunu al da bi kenara bırak
Возьми свою гордость и оставь это в стороне
Alçaktan düşmek yeğdir
Лучше упасть низко
Yükseklerden düşmekten
Выше, чем от падения
Kaldıramıycaksan yarıda bırak
Если не можешь поднять, оставь это на полпути
Uyan artık film bitti rolünü bırak
Проснись, фильм окончен, брось свою роль.
Gerçek yaşanan ya da hülyam
Правда или моя прелесть
Gözlerim kararan ya da dünyam
Мои глаза потемнели или мой мир
Dayanamıyorsan inadı bırak
Если ты не можешь этого вынести, перестань упрямиться
Gururunu al da bi kenara bırak
Возьми свою гордость и оставь это в стороне
Alçaktan düşmek yeğdir
Лучше упасть низко
Yükseklerden düşmekten
Выше, чем от падения
Yıkılmış gönlüm üstüne yüzlerce Ağrı dağı
Сотни гор Боли на моем разрушенном сердце
Yine mi tuttu Kolo'nun astımı, ciğerime sar bağı
У Колло опять астма, связка с моим легким?
En sevdiğim defterim evimin buğulu camları
Моя любимая тетрадь - запотевшие окна моего дома
Lirikleri Kolo′nun fermanı
Лирика - указ Коло
Tutma beni bir endişeyle, boğuşuyorum bu keşmekeşle
Не удерживай меня от беспокойства, я борюсь с этой крысиной гонкой
Geçti artık keşke meşke, ah keşkem keşke
Все хорошо, я бы хотел, чтобы все было хорошо.
Beyinde kazanamazdık olmasaydı keşke
Жаль, что мы не смогли победить в мозге
Hoca okuldaki değil hoca söylediğin her keşke
Все бы ты ни говорил учителю, а не учителю в школе.
Cehennem hiç benzemezki fazla kalmayın güneşte
Ад совсем не похож, так что не задерживайтесь на солнце надолго
Cennette kucak açar, hele hatalarınla tövbeleşte
Обнимает на небесах и покается в своих ошибках
Önce kendini yen, sonra parala insan güreşte
Сначала победи себя, потом заплати, человек борется
Mezarın içine girer bunlar eğer mezar beleşse
Они войдут в могилу, если могила будет бесплатной
Bil ki gülşeni gülden çok diken doldurur
Знай, что твоя роза наполняет тебя большим количеством шипов, чем роза
Uzak durun o kirli eller lalezarlar soldurur
Держитесь подальше, эти грязные руки исчезнут.
Giden gitti kalan yolcudur ölüm bol bolcudur
Тот, кто ушел, тот, кто остался, смерть изобилует
Aynı anda kah şah damarında gezen yolcudur
Он путешественник, путешествующий одновременно по сонной артерии
Kaldıramıycaksan yarıda bırak
Если не можешь поднять, оставь это на полпути
Uyan artık film bitti rolünü bırak
Проснись, фильм окончен, брось свою роль.
Gerçek yaşanan ya da hülyam
Правда или моя прелесть
Gözlerim kararan ya da dünyam
Мои глаза потемнели или мой мир
Dayanamıyorsan inadı bırak
Если ты не можешь этого вынести, перестань упрямиться
Gururunu al da bi kenara bırak
Возьми свою гордость и оставь это в стороне
Alçaktan düşmek yeğdir
Лучше упасть низко
Yükseklerden düşmekten
Выше, чем от падения





Writer(s): Kolera


Attention! Feel free to leave feedback.