Lyrics and translation Kolera - Şermin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 Hadi
yaklaş!
1 Come
closer!
Kolo'nun
sesiyle
yarılır
kaş
sesindeki
nakışla
ağrır
baş
sendeki
kalp
My
brows
furrow
with
the
sound
of
the
Kolo,
my
head
aches
with
the
embroidery
in
your
voice,
that
heart
in
you
Değil
bi
taş
yavrum
taş
gibisin
inan
taş
Gözüm
üstünde
var
kaşım
Isn't
a
stone,
my
dear,
you're
like
a
stone,
believe
me,
a
stone.
I
have
my
eye
on
you,
I
have
my
brows
furrowed
Bana
karşı
oyunda
çekersin
başı
ben
ektimde
sen
biçtin
taşı
send
You'll
lose
your
head
in
the
game
against
me,
I
sowed
and
you
reaped
the
stone,
you
İn
o
peri
masalında
ki
umacı
Hanım
kız
suçu
atmaz
ezele
dağda
kafa
That
witch
in
that
fairy
tale,
the
lady
doesn't
blame
fate,
a
head
on
a
mountain
Tutulmaz
gazele
benzet
aya
nazar
etmem
Can't
be
held,
I
liken
it
to
the
moon,
I
don't
cast
an
evil
eye
Güzele
çirkin
öldü
de
güzel
ölmedi
mi?
The
ugly
one
died,
but
didn't
the
beautiful
one
die
too?
Somurtuyor
yanağımda
gamzem
ver
2 gamzeme
de
birer
My
dimple
is
sulking
on
my
cheek,
give
my
two
dimples
a
Zemzem
each
Zemzem
istemezdim
olmasaydı
elzem
vermessen
etmem
mesele.
I
wouldn't
want
Zemzem
if
it
wasn't
essential,
if
you
don't
give
it,
I
won't
make
it
an
issue.
Kolay
insan
ol
defter
ol
dürül.
Be
an
easy
person,
be
a
notebook,
be
rolled
up.
Kolay
insansan
yağ
ol
ekmeğe
sürül.
If
you're
an
easy
person,
be
like
oil,
spread
on
bread.
çağladı
raplerim
gürül
gürül.
My
raps
are
flowing,
roaring.
Esen
gül,
eh
sen
üzül.
The
rose
is
blowing,
eh,
you're
sad.
Nakarat
lsrar
etme
gelemem
senlen
duymadın
mı
yollar
kapanmış
selden
Chorus:
Don't
insist,
I
can't
come
with
you,
didn't
you
hear?
The
roads
are
closed
because
of
the
flood
Nem
kaptın
yelden
her
geçen
gün
daha
çok
soğudum
senden
karakterinden
You
caught
dampness
from
the
wind,
I've
grown
colder
towards
you
every
day,
from
your
character
Asiliğinden
kendiliğinden
kendini
yakan
hep
yine
kendinsin
sin
sin
From
your
rebellion,
spontaneously,
you're
the
one
who
always
burns
yourself,
sin
sin
Sin
içine
sin
sen
ne
çilesin
sen
biçilesin
kendini
yakan
yine
hep
Sin
inside,
sin,
what
a
burden
you
are,
you
should
be
reaped,
you're
the
one
who
always
burns
yourself
again
Kendinsin
sin
sin
sin
içine
sin
sen
ne
çilesin
sen
biçilesin
kendini
You
are
sin
sin
sin
inside
sin
you
are
such
a
burden
you
should
be
reaped
you
Yakan
yine
hep
kendinsin
Verse
2 Bedenini
geç
kalbini
kesele
kimseden
Are
the
one
who
always
burns
yourself
again
Verse
2 Go
beyond
your
body,
dissect
your
heart,
no
one
Hayır
yok
ki
kimseye
istenmekten
suratın
kösele
kelsen
masraf
There's
no
good
in
anyone,
your
face
is
like
leather
from
wanting
to
be
wanted,
even
if
you
came,
it
wouldn't
cost
Etmessin
kelleye
Tilki
kendini
kurnaz
zanneder
de
hep
aç
A
penny
to
your
head
The
fox
thinks
he's
cunning,
but
he
always
wanders
hungry
Gezer
uzaya
mı
kurdun
beylik
dağdan
gelmiş
bağdakini
kovmuş
o.
Did
you
build
your
mansion
in
space?
He
came
from
the
Beylik
mountain,
kicked
out
the
one
in
the
vineyard.
Bu
da
kedim
mira
miço.
This
is
also
my
cat,
Mira
Miço.
Eğlendin
hadi
Kolo
sal
gitsin
ruhsatsız
bi
silah
gibisin
You
had
your
fun,
come
on,
Kolo,
let
it
go,
you're
like
an
unlicensed
weapon
Tescillenmiş
tek
dişi
rapsin
bazen
inleyen
o
hannanesin.
The
only
female
rap
that's
been
registered,
sometimes
you're
that
moaning
tavern
singer.
Deli
deli
akanı
vura
vura
tıkarlar
o
zaman
2 dinle
de
kul
1
They'll
shoot
and
clog
the
one
that
flows
madly,
then
listen
2,
say
1
Söyle
sessiz
film
çevirmeye
ne
gerek
var
siz
ilimdar
kolo
barbar.
What's
the
point
of
making
a
silent
film?
You
scholars,
Kolo
is
barbaric.
Beni
kötü
tanıtan
bir
rehbersin.
You're
a
guide
who
introduces
me
badly.
Uzanamadığın
bi
et
daha
var
hadi
gel
birde
There's
one
more
meat
you
can't
reach,
come
on,
one
more
Mundar
senin
teklediğin
şey
miyav
miyaavv.
The
thing
you're
obsessed
with
is
filthy,
meow
meow.
Hem
suçlusun
hem
kuyruk
dimdik
kör
bakar
mı
fellik
fellik
ukalaya
You're
both
guilty
and
your
tail
is
straight
up,
does
the
blind
one
look
bewildered
at
the
cocky
one?
Hayat
çantada
keklik
dokunup
zülfiyare
eğlendik
Nakarat
lsrar
etme
Life
is
a
piece
of
cake
in
a
bag,
we
touched
Zülfiyar
and
had
fun
Chorus:
Don't
insist
Gelemem
senlen
duymadın
mı
yollar
kapanmış
selden
nem
kaptın
yelden
I
can't
come
with
you,
didn't
you
hear?
The
roads
are
closed
because
of
the
flood,
you
caught
dampness
from
the
wind
Hergeçen
gün
daha
çok
soğudum
senden
karakterinden
asiliğinden
I've
grown
colder
towards
you
every
day,
from
your
character,
from
your
rebellion
Kendiliğinden
kendini
yakan
hep
yine
kendinsin
sin
sin
sin
içine
sin
Spontaneously,
you're
the
one
who
always
burns
yourself,
sin
sin
sin
inside
sin
Sen
ne
çilesin
sen
biçilesin
kendini
yakan
yine
hep
kendinsin
sin
sin
You
are
such
a
burden
you
should
be
reaped,
you're
the
one
who
always
burns
yourself
again,
sin
sin
Sin
içine
sin
sen
ne
çilesin
sen
Sin
inside,
sin,
what
a
burden
you
are,
you
should
be
Biçilesin
kendini
yakan
yine
hep
kendinsin
Reaped,
you're
the
one
who
always
burns
yourself
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kolera
Attention! Feel free to leave feedback.