Kolg8eight feat. Kisé - Nyaklánc - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kolg8eight feat. Kisé - Nyaklánc




Negyvenhét
Сорок семь
Ko-Ko-Kolg8eight
Ко-Ко-Колг8высота
Nyaklánc húzza a nyakamat
Ожерелье оттягивает мою шею
Védjed be a valagadat
Защищай свою задницу
Meghúzzuk a kocsid teso
Тащу твою машину, братан
Fejed vesszük ha tesztelsz mo
Мы оторвем тебе голову, если ты испытаешь меня, мо
Nyaklánc húzza a nyakamat
Ожерелье оттягивает мою шею
Védjed be a valagadat
Защищай свою задницу
Meghúzzuk a kocsid teso
Тащу твою машину, братан
Fejed vesszük ha tesztelsz mo
Мы оторвем тебе голову, если ты испытаешь меня, мо
Kérhetem szépen de lehetek kemény
Я могу вежливо попросить, но могу быть и жестким
Számomra erény de neked nem ferség ha lehúzlak veréb
Для меня это добродетель, но для тебя это не будет жестокостью, если я сбью тебя с ног, Воробей
Engem nem érdekel beled kitépem de nem fogom tenni
Мне плевать на тебя, я вырву это, но я не буду
Mert nem én vagyok az a tag aki egész életében a Mátyást fogja kezelni
Потому что я не тот парень, который будет справляться с Матиасом до конца его жизни
Verjen az élet téged én addig élem tétlen akadály nélkül
Пусть жизнь победит тебя, я проживу ее вхолостую без помех
Gyere majd ellenem ha melléd ütök akkoris a kibaszott ég bekékül
Выступи против меня, когда я ударю тебя, чертово небо станет голубым
Sokszor átbasztak tanultam belőle
Трахнутый много раз, я извлек из этого урок
Nem mentem hátra csakis legelőre
Я не просто вернулся на пастбище
Ti meg mentetek birkaként legelőre
И вы отправились на пастбище, как овцы
Ennyivel több az ellenség egyenlőre
На данный момент врагов стало больше
Kékek kérdeznek mi van itt? semmi
Голубые люди спрашивают, что у нас здесь? Ничего
Pedig a spanomnál van 60 felni
Хотя у моего пролета 60 колесных дисков
Átvagytok baszva bocsika ez van
Ты чертовски сожалеешь об этом
Sőt még a testünkbe is frankón bentvan
Это даже в наших телах
Nem állok soha meg nem leszek gempa
Я никогда не остановлюсь, я никогда не буду гемпой
Fanokat szeressünk mert nekik ezvan
Мы любим фанатов, потому что у них есть
Ha rajtam múlik majd lesz pénz itt sej haj
Если это будет зависеть от меня, здесь будут деньги, сей хадж
Zeném a felhőkben készült most lent van
Моя музыка, созданная в облаках, теперь записана
Itt van a földön én az egekben repülök
Здесь, на земле, я летаю в небе
Lassacskán elfogy az oxigén teso meg érzem hogy azonnal lehülök
У меня заканчивается кислород, братан, и я чувствую, что мне становится холодно
Egészben az a para hogy nem is nagyon feszülök
Все дело в том, что я даже не очень напряжен
Mert érzem hogy pár éven belül a legjobbak közé bekerülök
Потому что я чувствую, что через несколько лет стану одним из лучших
Nyaklánc húzza a nyakamat
Ожерелье оттягивает мою шею
Védjed be a valagadat
Защищай свою задницу
Meghúzzuk a kocsid teso
Тащу твою машину, братан
Fejed vesszük ha tesztelsz mo
Мы оторвем тебе голову, если ты испытаешь меня, мо
Nyaklánc húzza a nyakamat
Ожерелье оттягивает мою шею
Védjed be a valagadat
Защищай свою задницу
Meghúzzuk a kocsid teso
Тащу твою машину, братан
Fejed vesszük ha tesztelsz mo
Мы оторвем тебе голову, если ты испытаешь меня, мо
Nem bízhatok meg már senkiben
Я больше никому не могу доверять
Kiválasztott vagyok a bentleyben
Меня выбрали в Bentley
Kék sárga zászló lobog fent
Над головой развевается сине-желтый флаг
Peniben sosem lopik a gang (Ja, ja)
Банда никогда не крадет Пени (Да, да)
Meghuzzuk a kerekedet
Мы будем крутить твое колесо
Robi meghuzza a nõdet (Fasz)
Роби Визза в Нью-Йорке (блядь)
Maszkban fenyeget
Угроза в маске
Ha elobb eléred kérnek
Если ты сначала попросишь об этом
Senkit nem érdekel tényleg
На самом деле это никого не волнует
Nem is ismerem a féket
Я даже не разбираюсь в тормозах
Azthiszi féleri a lécet
Ты думаешь, что держишь планку
Csak legyen péntek
Просто пусть это будет пятница
Mikor kimegyunk kék fények égnek
Когда мы выходим, горят синие огни
Mikor kimegyunk kék fények égnek, égnek (Ja)
Когда мы выходим, горят синие огни, они горят (Да)
Minden csajom tréningben (Deste)
Все мои девочки на тренировках (Десте)
Turul vagyok félisten (Deste)
Турул, я полубог (Десте)
Gangem nem a sitten edzõdött
Гангем не тренируется в тюрьме
Isten a fajtám trappbe teremtette
Бог превратил мой вид в ловушку
Tizennyolc éve gangben
Восемнадцать лет гангбена
Tizennyolc font a zsebben
Восемнадцатифунтовый в кармане
Negyvenhét full táras fegyver
Сорок семь пистолетов с полным магазином
Negyvenhét mellettem ember
Сорокасемилетний мужчина рядом со мной
Nyaklánc húzza a nyakamat
Ожерелье оттягивает мою шею
Védjed be a valagadat
Защищай свою задницу
Meghúzzuk a kocsid teso
Тащу твою машину, братан
Fejed vesszük ha tesztelsz mo
Мы оторвем тебе голову, если ты испытаешь меня, мо
Nyaklánc húzza a nyakamat
Ожерелье оттягивает мою шею
Védjed be a valagadat
Защищай свою задницу
Meghúzzuk a kocsid teso
Тащу твою машину, братан
Fejed vesszük ha tesztelsz mo
Мы оторвем тебе голову, если ты испытаешь меня, мо





Writer(s): Katona Milán, Keményfi Szabolcs, Kolg8eight, Zsombori Zsombor


Attention! Feel free to leave feedback.