Lyrics and translation Kolg8eight - 47Dealers
47
dilók
vagyunk
ember
Мы
47
дилеров,
чувак
47
pakkot
mértem
ki
reggel
47
пакетов
отмерил
я
утром
47
a
számja
a
gangnek
47
номер
нашей
банды
Démonok
vagyunk
angyali
testben
Мы
демоны
в
ангельской
плоти
4 es
6 os
helyett
4-es
7-es
visz
a
studba
4 и
6 вместо
4 и
7 ведут
в
студию
Észre
se
veszed
papa
de
máris
bevagy
húzva
Не
успеешь
заметить,
папа,
как
будешь
уже
на
крючке
6kban
krúz
van
В
6 утра
круиз
Városrendész
kutya
150
kilóval
nem
futsz
le
te
kurva
От
патрульной
суки
со
150
килограммами
не
убежишь,
мразь
Tagek
a
falon
lerúglak
te
majom
Теги
на
стене,
собью
с
ног
тебя,
обезьяна
Nekem
ne
dadogj
csajod
velünk
baszott
Мне
не
мямли,
твоя
сучка
с
нами
трахалась
Zenémet
adják
a
kicsik
és
nagyok
Мою
музыку
слушают
и
млад,
и
стар
Már
lettem
valaki
azt
18
vagyok
Я
уже
кое-кем
стал
в
свои
18
Mögöttem
tüzet
és
pakkokat
hagyok
Позади
себя
оставляю
огонь
и
упаковки
Előttem
szerződés
gyémánt
fux
ragyog
Впереди
меня
контракт,
бриллиантовый
блеск
Nézzél
meg
jól
mert
én
vagyok
az
aki
Смотри
на
меня
внимательно,
потому
что
это
я
Elkap
ha
baszakodsz
ne
akard
ezt
nagyon
Поймаю,
если
будешь
выёбываться,
не
искушай
судьбу
47
dilók
vagyunk
ember
Мы
47
дилеров,
чувак
47
pakkot
mértem
ki
reggel
47
пакетов
отмерил
я
утром
47
a
számja
a
gangnek
47
номер
нашей
банды
Démonok
vagyunk
angyali
testben
Мы
демоны
в
ангельской
плоти
Aztmondjátok
habik
vagyunk
Вы
называете
нас
наркоманами
Fegyelmikkel
ratyik
vagyunk
С
дисциплинарными
взысканиями
мы
отбросы
Tesvéremmel
addig
gyaptuk
míg
nem
lett
lila
mint
egy
cékla
С
братвой
дули,
пока
не
посинели,
как
свёкла
Szerencsénkre
senki
se
tégla
К
счастью,
среди
нас
нет
стукачей
Szól
majd
cápa
amikor
tré
van
Акула
скажет,
когда
будет
жопа
Közben
a
gyerek
fullosan
szétvan
А
пока
пацан
совсем
плох
Vérzik
a
szeme
nem
tudja
hogy
miért
van
У
него
глаза
кровью
налились,
он
не
понимает,
что
происходит
Csapatom
rendhagyóan
megint
szétvan
Моя
банда
снова
не
в
сборе
Lassan
tesó
reggel
hét
van
Не
спеши,
братан,
сейчас
семь
утра
Ugorjuk
haza
pihenni
egyet
Пошли
домой,
отдохнём
немного
Ugyis
megmozgatunk
pár
grammot
este
Всё
равно
вечером
будем
двигать
пару
грамм
Utána
baja
lowlife
van
este
Потом
вечером
тусовка
в
стиле
lowlife
Jönnének
késelni
spanok
szo
respect
Придут
кореша
с
ножами,
никакого
уважения
Meg
lehet
próbálni
lehet
elestek
Можно
попробовать,
можно
и
упасть
Mol
gang
van
og
a
negyvenhetes
Это
Mol
gang,
настоящий
сорок
седьмой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kolg8eight
Attention! Feel free to leave feedback.