Kolg8eight - 47Dealers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kolg8eight - 47Dealers




47 dilók vagyunk ember
Нам 47 дилосов, чувак
47 pakkot mértem ki reggel
Сегодня утром я взвесила 47 упаковок
47 a számja a gangnek
47 - это номер банды
Démonok vagyunk angyali testben
Мы демоны в ангельском теле
4 es 6 os helyett 4-es 7-es visz a studba
4 и 6 вместо 4 и 7 Отведи меня в студ
Észre se veszed papa de máris bevagy húzva
Ты даже не замечаешь, папа, но ты уже злишься
Nálam 20 van
У меня есть 20
6kban krúz van
У 6K есть Крузе
Városrendész kutya 150 kilóval nem futsz le te kurva
Собака городской полиции весом в 150 фунтов не убежит от тебя, сука
Tagek a falon lerúglak te majom
Метки на стене, я надеру тебе задницу, обезьяна
Nekem ne dadogj csajod velünk baszott
Я не заикаюсь, твоя цыпочка трахалась с нами
Zenémet adják a kicsik és nagyok
Музыка для самых маленьких и для самых больших
Már lettem valaki azt 18 vagyok
Я стал тем, кем мне 18
Mögöttem tüzet és pakkokat hagyok
Позади себя я оставляю огонь и рюкзаки
Előttem szerződés gyémánt fux ragyog
Передо мной сверкает бриллиантовый фукс
Nézzél meg jól mert én vagyok az aki
Посмотри на меня хорошенько, потому что я тот самый
Elkap ha baszakodsz ne akard ezt nagyon
Поймай меня, если будешь приставать ко мне, не хочу этого слишком сильно
47 dilók vagyunk ember
Нам 47 дилосов, чувак
47 pakkot mértem ki reggel
Сегодня утром я взвесила 47 упаковок
47 a számja a gangnek
47 - это номер банды
Démonok vagyunk angyali testben
Мы демоны в ангельском теле
Aztmondjátok habik vagyunk
Скажем, мы - жилые дома
Fegyelmikkel ratyik vagyunk
Мы помешаны на дисциплине
Tesvéremmel addig gyaptuk míg nem lett lila mint egy cékla
Мы с братом шерстили его, пока он не стал фиолетовым, как свекла
Szerencsénkre senki se tégla
К счастью для нас, никто не является кротом
Szól majd cápa amikor tré van
Акула скажет вам, когда будет плохо
Közben a gyerek fullosan szétvan
Тем временем ребенок развивается в полную силу
Vérzik a szeme nem tudja hogy miért van
Твои глаза кровоточат, ты не знаешь почему
Csapatom rendhagyóan megint szétvan
Моя команда снова неортодоксальна
Lassan tesó reggel hét van
Медленный братан, сейчас семь утра
Ugorjuk haza pihenni egyet
Давай вернемся домой и расслабимся
Ugyis megmozgatunk pár grammot este
Сегодня вечером мы съедим несколько граммов
Utána baja lowlife van este
После этого у баха-подонка наступает ночь
Jönnének késelni spanok szo respect
Они приходили и закалывали друзей, которых уважали
Meg lehet próbálni lehet elestek
Вы можете попробовать, возможно, они упали
Mol gang van og a negyvenhetes
Мол ганг ван ог сорок седьмой





Writer(s): Kolg8eight


Attention! Feel free to leave feedback.