Kolg8eight - Elnök - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kolg8eight - Elnök




Kolg8eight
Колг8высота
Hahaha
Хахаха
Prr
Прр
Prr
Прр
Gang shit
Бандитское дерьмо
Gang shit-gang shit
Бандитское дерьмо - бандитское дерьмо
Öhh, Moll Gang köcsög Faszszopó kutya gecik
Ух, ублюдок из банды Молл, сосущий член собачьим ублюдкам
Anyátok, prr
Мать, прр
Gang-gang-gang
Банда-банда-банда
Bum-bum-bum
Бум-бум-бум
Bamm-bamm-bamm
Бамм-бамм-бамм
Ne-ne-negyvenhét
Нет-нет - сорок семь
Elnök akarok lenni, guccit akarok venni
Я хочу быть президентом, я хочу купить Gucci
Tárgyalás után beülök a lambomba, elmegyek mekibe enni
После суда я посижу в "ягненке", пойду перекушу в "Меки".
A nődet megfogom venni, utánn vacsira enni
Я собираюсь угостить твою женщину и поесть после ужина
Kenőmájast eszek tesó, ha utálod szétfoglak verni
Я ем печень в масле, братан, если тебе это не нравится, я тебя поколочу.
Kezemben itt a glock poharamba [?] cigiben meg a [?]
В моей руке, здесь, в моем бокале "глок", [? дымящийся и [?]
Várj kettő pont elég sok, kussoljál veréb fos, bírjad vagy erídj most
Двух секунд вполне достаточно, заткнись, Ястреб-перепелятник, придержи это или уходи сейчас
Kezemben itt a glock poharamb [?] cigiben meg a [?]
У меня в руке стаканчик "Глока" [? курит и [?]
Várj kettő pont elég sok, kussoljál veréb fos, bírjad vagy erídj most
Двух секунд вполне достаточно, заткнись, Ястреб-перепелятник, придержи это или уходи сейчас
Tálcán az alkalom, kínálja az élet
На подносе по этому случаю предлагается жизнь
Ha jön a hullám, lovagold meg szépen
Когда накатывает волна, оседлай ее хорошенько
Szétcsapjuk amagunkat egyszer az évben
Мы будем корить себя раз в год
Közös megborulás, after a téren
Общий крик после площади
Kaptad az iramot, kapd el csak szépen
У тебя есть темп, лови его легко и непринужденно
Faluhelyen mi nem ismerünk féket
Мы знаем, что в деревне нет тормозов
Beverjük az éket, megyek eltöröm [?] széket, reccs
Мы сломаем клин, я собираюсь сломать его [?] стул, расколоть
Mehet a boxmeccs, elek zolibával lefőzünk ma, bocs tes
Давай сходим на боксерский матч, мы с золибой элек сегодня будем готовить, извини, тес
Nem tehetsz ellene semmit, ez a végzeted
Ты ничего не можешь с этим поделать, это твоя судьба
Akkor gondolkodjál mikor az utcán méregetsz
Подумай об этом, когда окажешься на улице
Tébojult az elme, tényleg végbement
Разум сошел с ума, это действительно произошло
Feloldódás után már az agyad szétverte
После растворения ваш мозг уже разбит вдребезги
Azt a mellet lévő rendőr észlelte
Это было обнаружено полицейским на груди
Arra kelsz, hogy zárkába vagy, bazz miért vertem
Ты просыпаешься в тюрьме, какого хрена я тебя избил





Writer(s): Katona Milán, Keményfi Szabolcs


Attention! Feel free to leave feedback.