Lyrics and translation Kolg8eight - Gondoltam
Uh
Dőrti
it's
hot!
Эй,
Дёрти,
это
круто!
Eyy,
Grr
pow,
yo
Эй,
Грр
паф,
йоу
Pow
(Gondoltam,
rólad
ezt
gondoltam)
Паф
(Я
так
и
думал,
про
тебя
я
так
и
думал)
Ennyi
tesóm,
ennyi
(Gangem
segítettem,
ott
voltam,
máma
a
pözsgőt)
Вот
так,
бро,
вот
так
(Своим
помогал,
был
там,
сегодня
шампанское)
Add
ide
azt
a
cigit
légyszíves
(Nem
rontottam.,
.azt
offoltam)
Дай
сигарету,
будь
добр
(Не
испортил,
...отшил)
6000,
nem
tudjátok
mi
a
faszom
van
itt
(.oltson
csak,
...osztottam)
6000,
вы
не
знаете,
что
я
тут
делаю
(.пусть
колются,
...делился)
Ihhoj-ihhoj,
röhögök
rajtad
fasz
(Fasz)
Ох-ох,
смеюсь
над
тобой,
придурок
(Придурок)
Minden
fasza
velem,
klassz
У
меня
все
зашибись,
классно
Milyen
a
koszt?
Nem
szívtam,
passz
(Nem)
Какой
на
вкус?
Не
курил,
пас
(Нет)
Nem
mondod,
hogy
nincsen
csasz
Не
говори,
что
нет
травы
Nincsen
baj
tes,
tőlem
majd
kapsz
(Gyere)
Нет
проблем,
бро,
я
тебе
дам
(Иди
сюда)
Jó
gyerek
vagyok,
ezt
max
azok
tudják
akikkel
nem
volt
baj
(Bang)
Я
хороший
парень,
это
знают
только
те,
с
кем
не
было
проблем
(Бах)
Mindig
a
fejedre
szartam
pancser,
ezért
vagy
te
alattam
(Te
faszfej)
Я
всегда
клал
на
тебя,
неудачник,
поэтому
ты
подо
мной
(Ты
придурок)
Mindig
a
kereket
adtam
valld
be,
több
pénz
egy
óra
alatt
(Több
money)
Я
всегда
давал
на
колеса,
признайся,
больше
денег
за
час
(Больше
бабок)
Nulláról
csináljál
pénzt,
utána
megtudod
milyen
a
flash
Сделай
деньги
из
ничего,
тогда
поймешь,
что
такое
куш
Ropog
a
kezedben,
szerelmed
lesz
Горит
в
твоих
руках,
станет
твоей
любовью
Nem
kell
már
semmi,
csak
cash
meg
a
szex
Больше
ничего
не
нужно,
только
деньги
и
секс
Vétek,
ha
azt
mondom
mindig
elvoltam,
mostanában
van,
hogy
összesek
Грех
говорить,
что
всегда
был
в
порядке,
сейчас
бывает,
что
накрывает
Felálltam
aztán
egy
cigit
eltoltam
Встал,
потом
сигарету
скурил
Beállva
csináltam
a
pénzeket
(Euro)
Под
кайфом
делал
деньги
(Евро)
Külföldi
valuta
kell,
nem
forint,
úszok
a
nemzetközi
vizeken
Нужна
иностранная
валюта,
а
не
форинты,
плыву
в
международных
водах
Nem
tolok
semmit,
már
leszoktam
róluk
Ничего
не
употребляю,
слез
с
них
Csak
a
primo
kóláér'
fizetek
(Igen)
Плачу
только
за
Primo
колу
(Да)
Csörög
a
telefon,
mondd
diszkréten,
vagy
nem
kapsz
semmit
féreg
Звонит
телефон,
говори
сдержанно,
или
ничего
не
получишь,
червь
Éjfél
után
nincsen
étel,
kell
a
szívemnek
katéter
(Meghalt)
После
полуночи
нет
еды,
моему
сердцу
нужен
катетер
(Умер)
Csajszi
elcsöppen
rajtam,
forog
a
pénzem
cryptoba
raktam
Красотка
капает
на
меня,
мои
деньги
крутятся,
вложил
в
крипту
Csávód
féltékeny,
mert
hallgatsz
Твой
парень
ревнует,
потому
что
ты
слушаешь
Itt
van
500K,
hogy
hallgass
(Grrr)
Вот
тебе
500
тысяч,
чтобы
молчал
(Гррр)
Gondoltam,
rólad
ezt
gondoltam
Я
так
и
думал,
про
тебя
я
так
и
думал
Gangem
segítettem,
ott
voltam
Своим
помогал,
был
там
Máma
a
pezsgőt
bontottam
(Hoppá)
Сегодня
шампанское
открыл
(Опа)
Nem
rontottam,
aki
kutya
volt
azt
offoltam
Не
испортил,
кто
был
собакой,
того
отшил
Aki
nem
ismer,
az
oltson
csak
Кто
не
знает,
пусть
колются
A
többi
tudja,
hogy
osztottam
(Bizony)
Остальные
знают,
что
делился
(Точно)
Gondoltam,
rólad
ezt
gondoltam
Я
так
и
думал,
про
тебя
я
так
и
думал
Gangem
segítettem,
ott
voltam
Своим
помогал,
был
там
Máma
a
pezsgőt
bontottam
(Gyere)
Сегодня
шампанское
открыл
(Давай)
Nem
rontottam,
aki
kutya
volt
azt
offoltam
Не
испортил,
кто
был
собакой,
того
отшил
Aki
nem
ismer,
az
oltson
csak
(Yo)
Кто
не
знает,
пусть
колются
(Йоу)
A
többi
tudja,
hogy
osztottam
(Yo,
Yo,
Bang!)
Остальные
знают,
что
делился
(Йоу,
Йоу,
Бах!)
Pénzem
helyettem
beszél,
meg
se
szólalok
mostmár
(Minek?)
Мои
деньги
говорят
за
меня,
я
больше
не
произнесу
ни
слова
(Зачем?)
Várom
a
csomagot
postán,
látom
a
gyereket
pirosban
ott
áll
(Fuss!)
Жду
посылку
на
почте,
вижу
пацана
в
красном,
стоит
(Беги!)
Mit
loptál?
Látom,
hogy
valamit
loptál
Что
ты
украл?
Вижу,
ты
что-то
украл
Érzem,
ha
pumpál
a
szíved,
befostál
Чувствую,
как
бьется
твое
сердце,
ты
обосрался
Előlem
nem
menekülsz,
mit
mondtá'?
(Mondjad)
От
меня
не
убежишь,
что
ты
сказал?
(Говори)
Nem
vagyok
street
azt
mondod,
fhu
tesó,
hallod
a
férget?
(Mi
a
fasz?)
Говоришь,
я
не
с
улицы,
фу,
бро,
ты
слышишь
этого
червя?
(Что
за
хрень?)
Itt
lett
volna
régen,
erre
nem
vett
volna
mérget
(Az
biztos)
Он
бы
здесь
давно
был,
на
это
бы
он
не
поставил
(Это
точно)
Nem
roadman,
csak
élem
(Igen)
Не
крутой
парень,
просто
живу
(Да)
Testvérrel
az
élen
(Igen)
С
братом
во
главе
(Да)
Okosan
azzal
a
késsel
baleset
legyen,
nehogy
vele
végezz
Осторожно
с
этим
ножом,
пусть
будет
несчастный
случай,
не
вздумай
с
ним
кончать
Szécsóban
pörög
a
biznisz,
mindig
itt
van
egy
emberi
flotta
В
Секешфехерваре
крутится
бизнес,
всегда
есть
целый
штат
Azt
mondja
bedobja,
sohasem
dobta
Говорит,
что
закинет,
так
и
не
закинул
Fogyatékos
maradt,
mindenki
szophat
(Ez
van)
Остался
инвалидом,
все
могут
отсосать
(Вот
так)
Le
kellett
írni,
hogy
mennyi
kell
holnap
Надо
было
записать,
сколько
нужно
завтра
Kalkulációk,
Neumann
János
voltam
Расчеты,
я
был
Джоном
фон
Нейманом
Fogtam
azt
centiztem,
aluztam,
szórtam
Брался
за
это,
считал,
спал,
тратил
Elég
sokszor
volt,
hogy
belekóstoltam
(Grr
pow
pow)
Довольно
часто
приходилось
пробовать
(Грр
паф
паф)
Csábít
a
pénz
meg
a
bisznisz
Соблазняют
деньги
и
бизнес
Ha
inni
akarsz
velem
Chivas-t
vagy
Jack-et
(Mást
nem)
Если
хочешь
выпить
со
мной,
то
виски
Chivas
или
Jack
Daniels
(Другое
нет)
Lehet,
hogy
rámegyek
featre
Может
быть,
запишу
фит
Bizonyítsd
be,
hogy
eladtad,
nem
vetted
(Nyomjad)
Докажи,
что
ты
продал,
а
не
купил
(Жми)
Kemény
az
életem,
sokszor
volt,
hogy
a
nyugtatót
cigibe
tettem
Моя
жизнь
тяжела,
бывало,
что
я
клал
успокоительное
в
сигарету
Volt,
hogy
a
spot
mellett
pörgött
a
tekken
Бывало,
что
рядом
с
местом
встречи
крутился
Tekken
Volt,
hogy
menekülni
kellett
fejvesztve
(Grrr)
Бывало,
что
приходилось
бежать
сломя
голову
(Гррр)
Gondoltam,
(Pow)
rólad
ezt
gondoltam
Я
так
и
думал,
(Паф)
про
тебя
я
так
и
думал
Gangem
segítettem,
ott
voltam
Своим
помогал,
был
там
Máma
a
pezsgőt
bontottam
(Hoppá)
Сегодня
шампанское
открыл
(Опа)
Nem
rontottam,
aki
kutya
volt
azt
offoltam
Не
испортил,
кто
был
собакой,
того
отшил
Aki
nem
ismer,
az
oltson
csak
Кто
не
знает,
пусть
колются
A
többi
tudja,
hogy
osztottam
(Bizony)
Остальные
знают,
что
делился
(Точно)
Gondoltam,
rólad
ezt
gondoltam
Я
так
и
думал,
про
тебя
я
так
и
думал
Gangem
segítettem,
ott
voltam
Своим
помогал,
был
там
Máma
a
pezsgőt
bontottam
(Gyere)
Сегодня
шампанское
открыл
(Давай)
Nem
rontottam,
aki
kutya
volt
azt
offoltam
Не
испортил,
кто
был
собакой,
того
отшил
Aki
nem
ismer,
az
oltson
csak
(Yo)
Кто
не
знает,
пусть
колются
(Йоу)
A
többi
tudja,
hogy
osztottam
(Yo,
Yo)
Остальные
знают,
что
делился
(Йоу,
Йоу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kolg8eight
Attention! Feel free to leave feedback.