Kolg8eight - Nem Real - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kolg8eight - Nem Real




Nem Real
Ненастоящий
Uh Dőrti, it's hot! (Én nem méregetem magam ilyen gyerekekhez)
Эй, Грязнуля, жёстко! не равняюсь на таких, как он)
(Szerintem nem említhető mellettem egy lapon)
(Его даже не стоит упоминать рядом со мной)
Nem real
Ненастоящий
Nem real (Yo)
Ненастоящий (Йоу)
Lakásban vagyok szívom a bluntot, Tropical kókusz flavour (Bow)
Сижу на хате, курю блант, тропический кокос (Кланяюсь)
Mérleg a széken, méri a tesóm az adagot, csár pakk maker (Dealer)
На весах братан отмеряет, упаковщик готовит (Дилер)
Vicces, hogy keménykedsz, itt van a csajod is
Смешно, как ты выпендриваешься, твоя цыпа тоже тут
Ronda, mint egy béka (Beok)
Страшная, как жаба (Ква)
Látom, kell még 2 pakk, nekem is nyugi, nyaral most a dealer
Вижу, тебе ещё пару пачек нужно, у меня тоже чил, дилер в отпуске
Vicceltem, van nálam 10 gramm
Шучу, у меня есть 10 грамм
Látom a barátod szívna
Вижу, твой друг хочет пыхнуть
Hallom bulijába hívna, nincs az a pénz, hogy ott rappeljek csicska
Слышу, он зовёт на тусу, ни за какие деньги не буду там читать, шестёрка
Utcán vagyok, ma is itt van Kálmán meg Sanyi, berosszultam
Шастаю по улице, сегодня опять с Кальманом и Шандором, я в гневе
Pikk-pakk felszívtunk mindent, bizonyíték nincs
Быстро всё скурили, улик нет
A disznók pont megjöttek, számban egy spliff van (Takarodj)
Мусора как раз подъехали, во рту мокрый косяк (Вали отсюда!)
Csendben vagytok mostanában
Что притихли в последнее время?
Túl jók a zenéim, ismerd el báttya
Мои треки слишком крутые, признай, братан
Egész életemben Istennel szálltam
Всю свою жизнь я с Богом шёл
Nem csodálom, hogy Félistenné váltam (Fly)
Неудивительно, что я стал полубогом (Летаю)
Ebben a sorban kurva sokat vártam
Долго ждал своей очереди в этом строю
Törvény az nem hat rám, feltörök báttya
Закон не для меня, я пробьюсь, братан
Vigyázz a szádra
Следи за языком
Mosolyt vágok neked, tisztelеt játszma
Улыбаюсь тебе, пока игра в уважение
Engem ne szánj meg
Меня не нужно жалеть
Azt, hogy bеfejezzem mondatom, várd meg
Подожди, я закончу предложение
Pofáztok mindenről az egész cap (Bow)
Треплетесь обо всём подряд (Кланяюсь)
Istenem, gyere le, szállj le!
Боже, приди, спустись!
Fullad a cigitől, köptetőt vágd be
Задыхается от сигарет, дай ингалятор
Ártott a gyerek nekünk, atyám, áldd meg
Этот малой нам напакостил, батя, благослови
Hajnali 2, baltával a kézben
Два часа ночи, в руках топор
Keressük a prédát, éjszaka leplében (Grr pow pow)
Ищем добычу под покровом ночи (Грр, бах, бах)
Nekem off van
У меня выходной
Nem számolom hány cigit toltam
Не считаю, сколько сигарет скурил
Nevetek, ha köcsögök tudják, teli van a zsebem Holland Primoval
Смеюсь, когда эти мудаки узнают, что мои карманы забиты голландским товаром
Valaki kössön már belém
Кто-нибудь, навяжитесь на меня
Hiányzik az action, régen volt kemény
Не хватает движухи, давно не было жарко
Látásból látom, hogy melyik egy veréb
Сразу вижу, кто тут терпила
Ha szádat kinyitod, a faszom áll belé
Откроешь рот - мой член там окажется
A stílusod tömeg, meg neked nem áll jól
Твой стиль - для масс, тебе он не идёт
Miért kell elmondani százszor?
Зачем повторять сто раз?
Miért kell hazudni zenében
Зачем врать в треках?
Mit csinálsz, kit csinálsz, hogy csinálsz, hányszor?
Что делаешь, с кем делаешь, как делаешь, сколько раз?
Number 1 vagyok drillben, itthon
Я номер один в дрилле, здесь
Mutasd, ki rak jobbat, mint én?
Покажи, кто сделает лучше меня
Az összes oppom pancser, sintér
Все мои оппы - неудачники, шестёрки
Ölni tudna egy featért
Убивают за фит
Kopp-kopp? Nincs itt senki
Тук-тук? Никого нет дома
Rúgd be az ajtót, lootolj, menj ki
Вышиби дверь, обнеси всё и уходи
Megint azt hittem, real vagy
Я опять поверил, что ты реальный
De mész a sorba, te kis patkány senki
Но ты идёшь на поводу, мелкая крыса, никто
Látszik még gyerek, Instán offol, LOL
Ещё сопляк, выпендриваешься в инсте, лол
Azt hiszi hat rám baszki
Думает, это на меня подействует, блин
Tanuld meg, online gyengén hatsz rám bro
Запомни, онлайн ты на меня не действуешь, братан
Hozd ki a blokkra faszi (Grr Pow)
Выходи на район, мужик (Грр, бах)
Mit tudtok a street life-ról?
Что вы знаете об уличной жизни?
Nem láttál soha egy töltött pisztolyt sem
Ни разу не видели заряженный пистолет
Mit tudtok a szívásról, az élet hozza a döntést, nem csak te
Что вы знаете о тяжкой доле, жизнь подкидывает решения, не только тебе
Más szemszögből, soha nem szívtál
С другой стороны, ты никогда не был на мели
Csak amikor rosszfiúk adtak a csárból (Mhhm)
Только когда плохие парни давали покурить (Ммм)
Megnyalom mind a 10 ujjam, neked meg marad a kékeres dákóm
Оближу все 10 пальцев, а тебе останется только мой вонючий носок
Bárcsak egy suliba jártunk volna
Жаль, что мы не учились в одной школе
Tudnád, hogy milyen áldozatnak lenni (Igen)
Ты бы знал, что такое быть жертвой (Да)
Nem a diri verte volna a fejed
Тебя бы бил не директор
Hanem pár beteg elme drogokkal teli
А парочка психов, накачанных наркотой
Benzo-k, cipő, laszti meg kóla
Бензо, кроссы, резина и кола
Kések, maszkok, beállva tanóra
Ножи, маски, под кайфом на уроке
Volt, hogy nem tértem nyugovóra
Бывало, что не спал ночами
El kellett menni pár grammért a boltba
Приходилось бежать за товаром в магазин
Itt volt, hogy szoptak a kékek
Здесь было дело, мусора прижали
Nem csak mende-monda az egész
Это не просто байки
Bazdmeg (Pow pow pow)
Блин (Бах, бах, бах)
Ne játszd a fejedet veréb
Не играй с огнём, воробушек
Kértem egyszer, kétszer
Просил один раз, два раза
Harmadiknál már tudod, hogy repül a tenyér
На третий раз ты уже знаешь, что полетит кулак
(Dik mi sallert kapott, Grr)
(Он получил по заслугам, грр)
Sírba küldtelek, te cseléd
Отправил тебя в могилу, ты, слуга
Azt hiszed, ölembe repült az egész
Думаешь, всё это мне на блюдечке принесли?
Tudd, hogy megdolgoztam én érte
Знай, я заработал это
Kaptam hideget, meleget, amim volt arra építettem, nézd meg
И в холод, и в жару, на том, что у меня было, я построил это, смотри
Minden terv szerint halad
Всё идёт по плану
Ne hátráltass, a süllyesztőben végzed
Не мешай, закончишь в канаве
Erősebb vagyok, megedzett a sok szar
Я сильнее, меня закалило дерьмо
Csak már feküdni akarok készen
Просто хочу быть готовым ко всему
Durva szorongás, paranoia szétszed
Жестокое давление, паранойя сводит с ума
Fel se tűnik, ha már valahol vérzek
Даже не замечу, если где-то буду истекать кровью
Csoda, hogy szívem még működik, érzek
Чудо, что моё сердце ещё бьётся, я чувствую
Kurvák akarnak, de nekem a pénz kell
Шлюхи хотят меня, но мне нужны деньги
Nem bírom ezt a sok kamuzós férget
Не выношу этих лживых червей
Azt hiszed jobb vagy, akkor csinálj több pénzt meg
Думаешь, ты лучше, тогда заработай больше денег
Azt mondod, hogy utálsz, leszarsz nem értem
Ты говоришь, что ненавидишь, тебе плевать, не понимаю
Érdekes, folyton az instámat nézed
Интересно, ты постоянно смотришь мой инстаграм
6000
6000





Writer(s): Kolg8eight


Attention! Feel free to leave feedback.