Lyrics and translation Koljah feat. NMZS - Sprache verloren (feat. NMZS)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sprache verloren (feat. NMZS)
Потерянный дар речи (feat. NMZS)
4 Uhr
ich
lieg
wach,
ich
schlaf
nachts
nie
ein
4 утра,
я
лежу
без
сна,
я
никогда
не
засыпаю
по
ночам
Von
irgendwo
hör
ich
meine
Nachbarn
schrei'n
Откуда-то
слышу
крики
соседей
Und
draußen
kreischen
Polizeisirenen
А
на
улице
воют
полицейские
сирены
Es
ist
alles
wie
immer,
ich
hab
leichte
Migräne
Всё
как
всегда,
у
меня
лёгкая
мигрень
Ich
trink
Korn
aus
der
Flasche
Пью
водку
прямо
из
бутылки
Dann
flüchte
ich
ins
Treppenhaus
und
torkele
abwärts
Потом
сбегаю
в
подъём
и,
шатаясь,
спускаюсь
вниз
Ich
brauch
nur
etwas
frischere
Luft
Мне
просто
нужен
глоток
свежего
воздуха
Aber
in
den
Straßen
liegt
dieser
Friedhofsgeruch
Но
на
улицах
стоит
этот
кладбищенский
запах
Ich
versuch
zu
lächeln,
doch
es
klappt
leider
nicht
Пытаюсь
улыбнуться,
но,
к
сожалению,
не
получается
Schau
mich
um
und
frag
mich
ob
es
noch
was
anderes
gibt
Осматриваюсь
и
спрашиваю
себя,
есть
ли
что-то
ещё
Manche
Menschen
glauben
ernsthaft
alles
wird
gut
Некоторые
люди
всерьёз
верят,
что
всё
будет
хорошо
Andere
sind
realistischer
und
spring'
vor'n
fahrenden
Zug
Другие
реалистичнее
и
прыгают
под
поезд
Abrupt
kehr
ich
um,
in
meine
Wohnung
zurück
Резко
разворачиваюсь
и
возвращаюсь
в
свою
квартиру
Ich
glaub
mein
Zustand
ist
jetzt
komatös
Кажется,
моё
состояние
сейчас
коматозное
Ich
starr
aufs
Telefon
am
andern
Ende
wartest
wohl
Du
Смотрю
на
телефон,
на
другом
конце,
наверное,
ждёшь
ты
Doch
was
soll
ich
sagen?
Ich
hab
die
Sprache
verloren
Но
что
я
могу
сказать?
Я
потерял
дар
речи
Your
neighbors
were
screaming,
I
dont
have
a
key
for
downstairs
Соседи
кричали,
у
меня
нет
ключа
от
подъезда
So
I
punched
all
the
buzzers
hoping
he
wouldn't
be
there
Поэтому
я
нажимал
на
все
кнопки,
надеясь,
что
его
там
не
будет
3 Uhr
morgens
ich
lieg
wach
und
starre
an
die
Zimmerdecke
3 часа
ночи,
я
лежу
без
сна
и
смотрю
в
потолок
Der
Boden
is
übersäht
mit
Kronkorken
und
Kippenresten
Пол
усеян
пробочками
от
бутылок
и
окурками
Und
der
Fernseher
läuft
aber
ich
kann
nicht
hinsehen
Телевизор
работает,
но
я
не
могу
смотреть
Jede
noch
so
schlecht
gespielte
Liebesszene
macht
mich
aggressiv
Любая,
даже
самая
плохо
сыгранная
любовная
сцена,
вызывает
у
меня
агрессию
Ganz
egal
was
ich
versuche
letztlich
funktioniert
es
nicht
Неважно,
что
я
пытаюсь,
в
конечном
итоге
ничего
не
работает
Jeder
Satz
ohne
Bedeutung,
"Ich
liebe
dich"?
Lieber
nicht
Каждое
слово
лишено
смысла,
"Я
люблю
тебя"?
Лучше
не
стоит
Ich
fühl
mich
schmutzig
und
es
wirkt
keine
Betäubung
Я
чувствую
себя
грязным,
и
никакое
обезболивающее
не
помогает
Noch
ein
bisschen
länger
und
ich
werd
des
Wahnsinns
fette
Beute
Ещё
немного,
и
я
стану
жирной
добычей
безумия
Früher
musstest
du
mal
lächeln
wenn
du
mich
gesehn
hast
Раньше
ты
улыбалась,
когда
видела
меня
Allein
der
Gedanke
daran
wirkt
auf
mich
wie
Tränengas
Одна
лишь
мысль
об
этом
действует
на
меня
как
слезоточивый
газ
Guck
ich
bin
kein
scheiß
Max
Herre
- Ich
kann
dir
kein
Lied
schreiben
Смотри,
я
не
какой-то
грёбаный
Макс
Херре
- я
не
могу
написать
тебе
песню
Das
du
hören
wollen
würdest
schieß
mir
in
die
Kniescheiben
Которую
ты
захотела
бы
услышать,
прострели
мне
коленные
чашечки
Und
hack
mein
Kopf
ab
aber
lass
mich
nicht
so
zurück
И
отруби
мне
голову,
но
не
оставляй
меня
вот
так
Bitte
sieh
nicht
her,
ich
mein
"doch
bitte
komm
zurück"
Пожалуйста,
не
смотри
сюда,
я
имею
в
виду
"пожалуйста,
вернись"
Ich
möcht
so
sein
wie
du
mich
willst,
warum
schaff
ich
es
nicht?
Я
хочу
быть
таким,
каким
ты
меня
хочешь
видеть,
почему
у
меня
не
получается?
Du
bist
schuld
daran
dass
es
mir
schlecht
geht
und
dafür
hasse
ich
...
mich
Ты
виновата
в
том,
что
мне
плохо,
и
за
это
я
ненавижу...
себя
Your
neighbors
were
screaming,
I
dont
have
a
key
for
downstairs
Соседи
кричали,
у
меня
нет
ключа
от
подъезда
So
I
punched
all
the
buzzers
hoping
he
wouldn't
be
there
Поэтому
я
нажимал
на
все
кнопки,
надеясь,
что
его
там
не
будет
Bitte
frag
mich
nie
ob
bei
mir
alles
in
Ordnung
is'
Пожалуйста,
никогда
не
спрашивай
меня,
всё
ли
у
меня
в
порядке
Sorg
dich
nicht,
vor
allem
nicht
um
mich
Не
беспокойся,
особенно
обо
мне
Ich
hoff
du
wirst
nicht
da
sei,
n
weil
du
mich
nicht
so
sehn
sollst
Я
надеюсь,
ты
не
будешь
рядом,
потому
что
ты
не
должна
видеть
меня
таким
Und
das
schlimmste
wäre,
du
würdest
mich
verstehen
wollen
А
хуже
всего
было
бы,
если
бы
ты
захотела
меня
понять
Bitte
frag
nicht
ob
bei
mir
alles
in
Ordnung
ist
- tzzz,
warum
sollte
es?
Пожалуйста,
не
спрашивай,
всё
ли
со
мной
в
порядке
- тц,
с
чего
бы?
Ich
hoffe
Du
wirst
da
sein,
Du
sollst
mich
so
sehn
Я
надеюсь,
ты
будешь
рядом,
ты
должна
увидеть
меня
таким
Ich
hoffe
Du
wirst
da
sein,
Du
sollst
mich
verstehn
Я
надеюсь,
ты
будешь
рядом,
ты
должна
понять
меня
Your
neighbors
were
screaming,
I
dont
have
a
key
for
downstairs
Соседи
кричали,
у
меня
нет
ключа
от
подъезда
So
I
punched
all
the
buzzers
hoping
he
wouldn't
be
there
Поэтому
я
нажимал
на
все
кнопки,
надеясь,
что
его
там
не
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): florian schellscheidt
Attention! Feel free to leave feedback.