Kollegah feat. Asche - LEGACY DEFENDER - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kollegah feat. Asche - LEGACY DEFENDER




LEGACY DEFENDER
Die Eins und der Boss sind back (Ahh ahh)
Единица и Босс вернулись (Аааааа)
Legacy-Defender (Aha, aha)
Наследие-Защитник (Ага, ага)
Wir bring'n dir den Top-G-Swag (Ah, ah)
Мы представляем вам лучшую добычу G (Ах, ах)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, baby)
Пришло время что-то изменить (детка, детка)
Ey yo, die Eins und der Big Boss, Defender des Hip-Hop
Эй, тот самый и большой босс, защитник хип-хопа.
Ihr macht nur Hits, geht ihr viral auf TikTok
Ты просто делаешь хиты, ты становишься вирусным в TikTok.
Ständig woll'n Oll'n meine Nummer einsacken (Warum?)
Олл'н всегда хочет получить мой номер (Почему?)
Sie woll'n bei der Nummer eins sucken (Ey)
Она хочет сосать номер один (Эй)
Mein Anzug ist maßgeschneidert
Мой костюм сшит на заказ
Die Punches ein Wunder, als ob es auf dem Mars geschneit hat
Удары - чудо, как будто на Марсе пошел снег
Mache so viel Geld, dass sogar Bruno Mars Cashneid hat
Заработайте столько денег, что даже Бруно Марс позавидует деньгам
Ach was, dass sogar Elon Musk Cashneid hat
Боже мой, даже Илон Маск завидует деньгам
Mittendrin im Bosslife
Прямо в середине жизни босса
Hits in Rekordzeit, ein Blick, du wirst geohrfeigt
Хиты в рекордно короткие сроки, один взгляд, и ты получишь пощечину
Ich trag' gerne teure Sneakers
Я люблю носить дорогие кроссовки
Bin das treuste Feature auf La Deutsche vita
Я самый лояльный персонаж в La Deutsche vita.
Zeit, dass ihr alle mitswingt
Вам всем пора идти вперед
Und den motherfuckin' Hit mitsingt, lipsync
И подпевает чертову хиту Lipsync.
Wenn hier einer kommt, dann nicht dat Christkind
Если кто-нибудь придет сюда, то это будет не Младенец Христос.
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst, ja
Наденьте солнцезащитные очки, вас поймает вспышка, да
Die Eins und der Boss sind back (Ahh ahh)
Единица и Босс вернулись (Аааааа)
Legacy-Defender (Aha, aha)
Наследие-Защитник (Ага, ага)
Wir bring'n dir den Top-G-Swag (Ah, ah)
Мы представляем вам лучшую добычу G (Ах, ах)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, baby, ey)
Пришло время что-то изменить (детка, детка, эй)
Spotlight, Bosslife (Ey)
В центре внимания, Bosslife (Эй)
Rap ist nur noch Junkiegewimmer (Und)
Рэп это просто нытье наркомана (И)
Ich komm' das Game dominieren (Yeah)
Я собираюсь доминировать в игре (Да)
Sieh mich repräsentieren wie'n Bambi-Gewinner (Kid)
Увидишь, как я представляю победителя Бэмби (Малыш)
Aliens greifen Hype ab, doch
Инопланетяне купились на шумиху, да
Enden leider lost wie in 'nem Geisterschloss
К сожалению, все заканчивается так же, как в замке с привидениями.
Yo, ich bleib' der Boss
Эй, я все еще босс
Und bin wie meine Kette voller Diamond-Rocks
И я словно моя цепь, полная алмазных камней.
Ich hab' mein'n eigenen Kopf, okay
У меня есть собственное мнение, окей
On top of my game wie das Rockstar-Emblem (Ey)
На вершине моей игры с эмблемой Rockstar (Эй)
Mein Scheiß ist geregelt (Yeah)
Моё дерьмо разобрано (Да)
Silent Hill, euer Geist ist benebelt
Сайлент Хилл, твой разум затуманен
Die Palmen am Pool wirken mediterran (Yeah)
Пальмы у бассейна выглядят средиземноморскими (Да).
Andrew Tate ist quasi Kolle, nur mit weniger Charme
Эндрю Тейт это, по сути, Колле, только с меньшим обаянием.
Der Schlips schwingt, wenn der Boss mitswingt (Huh)
Галстук раскачивается, когда босс раскачивается (Ха)
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst
Наденьте солнцезащитные очки, вы будете пойманы в мгновение ока
Die Eins und der Boss sind back (Ahh ahh)
Единица и Босс вернулись (Аааааа)
Legacy-Defender (Aha, aha)
Наследие-Защитник (Ага, ага)
Wir bring'n dir den Top-G-Swag (Ah, ah)
Мы представляем вам лучшую добычу G (Ах, ах)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, baby)
Пришло время что-то изменить (детка, детка)
Die Eins und der Boss sind back
Единица и Босс вернулись
Legacy-Defender
Наследие-Защитник
Wir bring'n dir den Top-G-Swag, ey
Мы представляем тебе Top-G-Swag, эй!
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, baby)
Пришло время что-то изменить (детка, детка)
Mitten im Bosslife
В середине жизни босса





Writer(s): Oliver Melchers, Amir Israil Aschenberg, Felix Blume, Thomas Riese


Attention! Feel free to leave feedback.