Lyrics and translation Kollegah feat. Farid Bang & Sun Diego - EINFACH AUF DIE FRESSE (feat. Farid Bang & Sun Diego)
EINFACH AUF DIE FRESSE (feat. Farid Bang & Sun Diego)
ПО МОРДЕ (feat. Farid Bang & Sun Diego)
(Nahm
sie
mit
'nem
Mic
auf)
(Взял
их
на
микро)
(Zack
war
ich
der
Beste
und
die
Neider
wollten
testen)
(Вмиг
стал
лучшим,
и
завистникам
захотелось
проверить)
(Was
hast
du
gemacht,
Bruder?
Einfach
auf
die
Fresse)
(Что
же
ты
сделал,
братан?
Дал
по
морде)
(Einfach
auf
die
Fresse,
einfach
auf
die
Fresse)
Eyy
(По
морде,
по
морде)
Эй
Wer
kommt
in
deine
Stadt?
Der
eiserne
Thronkönig
Кто
придет
в
твой
город?
Король
железного
трона
Peitschende
Sturmböen,
kreischende
Hur'nsöhne
Грозовые
порывы,
визжащие
ублюдки
Sie
fragen:
"Boss,
was
hältst
du
so?"
Спрашивают:
"Босс,
какого
мнения
ты?"
"Von
diesem
t
zum
low"
"От
этого
к
тому"
Ich
sag'
ma'
so,
die
Herkunft
sagt
schon
alles
– Itzehoe
Скажу
так,
происхождение
уже
все
говорит
– Ицехо
Scheinbar
feiern
Kids
heut
jeden
Hobby-Rapper
Видимо,
дети
теперь
фанатеют
от
любого
рэпера-любителя
Nehmt
euch
besser
da
kein
Beispiel,
werdet
ehrenvolle
Männer
Не
берите
с
них
пример,
становитесь
достойными
мужами
Das
sind
Junkie-Penner
und
wenn
die
nächste
Molly
scheppert
Это
никчемные
наркоманы,
которые
нюхают
очередную
дозу
молли
Unterwegs
mit
solchen
Tellern
wie
mein
Steak-Restaurant-Kellner
Зависают
с
такими
объебосами,
как
официант
в
моем
стейк-хаусе
Ey,
der
Boss,
mein
Wort
hat
Gewicht
Эй,
босс,
мои
слова
имеют
вес
Währ'nd
mein
Butler
in
sei'm
Wortschatz
nur
ein
Wort
hat
(Gewischt!)
А
мой
дворецкий
знает
лишь
одно
слово
в
своем
лексиконе
(Вытер!)
Du
gehst
drauf,
mein
Dobermann
hat
Mordsappetit
На
тебе
сдохнешь,
мой
доберман
адски
голоден
Häng'
im
Sportwagensitz,
verbrenn'
die
Vorladungsschrift
Откинувшись
на
сиденье
спорткара,
сжигаю
повестку
Fick'
den
Richter,
er
kann
meine
Schuld
nie
klären
Е*и
судью,
он
никогда
не
разберется
с
моей
виной
Ich
komm'
mit
'ner
Menge
Anwälten
wie
Multiversen
Я
приду
со
множеством
адвокатов,
как
мультивселенных
In
der
Schule
flog
ich
nicht
nur
in
ei'm
Fach
auf
die
Fresse
В
школе
отлетал
не
только
по
одному
предмету
Denn
wenn
der
Lehrer
stresste,
gab
es
einfach
auf
die
Fresse
Потому
что
если
учитель
задирал,
то
просто
было
по
морде
Immer
iced-out,
denn
das
kühlt
den
Kreislauf
Всегда
в
бриллиантах,
потому
что
это
охлаждает
кровообращение
Keine
weiße
Weste,
aber
Weißes
in
der
Weste
Никаких
белых
жилетов,
но
белое
в
жилете
Wie
willst
du
den
Beat
haben?
Einfach
auf
die
Fresse
Каким
ты
хочешь
бит?
По
морде
Und
wie
rappst
du
drauf?
Ja,
einfach
auf
die
Fresse
А
как
ты
будешь
на
нем
читать?
Да,
по
морде
Ich
schrieb
ein
paar
Lines
auf,
nahm
sie
mit
'nem
Mic
auf
Я
написал
пару
строчек,
взял
их
на
микро
Zack
war
ich
der
Beste
und
die
Neider
wollten
testen
Вмиг
стал
лучшим,
и
завистникам
захотелось
проверить
Was
hast
du
gemacht,
Bruder?
Einfach
auf
die
Fresse
Что
же
ты
сделал,
братан?
Дал
по
морде
Einfach
auf
die
Fresse,
einfach
auf
die
Fresse
По
морде,
по
морде
Das
Pedal
vom
Bugatti
Chiron
unterm
Louis
Vuitton
Педаль
газа
Bugatti
Chiron
под
Louis
Vuitton
Das
wird
ein
neuer
Cold
Case
wie
mein
Uhrentresor
Это
будет
новый
труп,
как
сейф
для
часов
Dalton
Brothers,
guck,
wir
komm'n
zu
viert,
ruf
deine
Hintermänner
Братья
Дальтон,
смотри,
мы
идем
вчетвером,
зови
своих
корешей
Und
dein
Squad
geht
auf
die
Knie
wie
im
Fitnesscenter
И
твоя
банда
встанет
на
колени,
как
в
фитнес-центре
Mafia-G's
wie
Napoli,
Brabus-Jeep,
Bellagio-Suite
Гангстеры,
как
в
Неаполе,
Brabus-Jeep,
люкс
в
Беладжио
Ich
werd'
wegen
Narcos-Deals
abgehört
wie
'ne
Sprachnotiz
За
мной
следят
из-за
наркотических
сделок,
как
за
голосовым
сообщением
Strafjustiz
sucht
Tatmotiv,
Ladung
Speed
in
der
PRADA-Jeans
Судебная
система
ищет
мотив,
доза
спида
в
джинсах
PRADA
Most
Wanted,
Alpha,
Banger,
BBM
(Fahndungsziel)
В
розыске,
альфа,
бангер,
BBM
(Объект
розыска)
BBL,
ihr
Arsch
ist
oversized
wie
Balenciaga
BBL,
их
задницы
огромные,
как
у
Balenciaga
Sie
will
mich
auschecken
wie
ich
ausm
W
Barça
Она
хочет
познакомиться
со
мной,
как
будто
я
ушел
из
Барсы
Sie
fragt
mich:
"Kennst
du
Deutschrapper?",
Спрашивает:
"Знаешь
ли
ты
немецких
рэперов?",
Ich
sag':
"Ich
cancel'
Deutschrapper"
Я
отвечаю:
"Я
отменяю
немецких
рэперов"
Rollen
im
Phantom
wie
bei
Andrew
Lloyd
Webber
Катим
на
Phantom,
как
у
Эндрю
Ллойда
Уэббера
Kolle
ist
und
bleibt
für
immer
Lyricist-Killer
Колле
был
и
останется
навеки
убийцей
лириков
Das
war'n
doch
nur
paar
Doppelschöpfungen
wie
Zwillingsgeschwister
Это
были
всего
лишь
парочка
двойников,
как
близнецы
Immer
iced-out,
denn
das
kühlt
den
Kreislauf
Всегда
в
бриллиантах,
потому
что
это
охлаждает
кровообращение
Keine
weiße
Weste,
aber
Weißes
in
der
Weste
Никаких
белых
жилетов,
но
белое
в
жилете
Wie
willst
du
den
Beat
haben?
Einfach
auf
die
Fresse
Каким
ты
хочешь
бит?
По
морде
Und
wie
rappst
du
drauf?
Ja,
einfach
auf
die
Fresse
А
как
ты
будешь
на
нем
читать?
Да,
по
морде
Ich
schrieb
ein
paar
Lines
auf,
nahm
sie
mit
'nem
Mic
auf
Я
написал
пару
строчек,
взял
их
на
микро
Zack
war
ich
der
Beste
und
die
Neider
wollten
testen
Вмиг
стал
лучшим,
и
завистникам
захотелось
проверить
Was
hast
du
gemacht,
Bruder?
Einfach
auf
die
Fresse
Что
же
ты
сделал,
братан?
Дал
по
морде
Einfach
auf
die
Fresse,
einfach
auf
die
Fresse
По
морде,
по
морде
Du
weißt,
dass
du
mein
Face
nicht
auf
'nem
Tinderprofil
Ты
знаешь,
что
моя
рожа
не
в
профиле
Тиндера,
Sondern
viel
mehr
auf
der
Seite
von
Interpol
siehst
А
скорее
на
сайте
Интерпола
"Nique
la
police"
meine
Attitude
"Nique
la
police"
мое
отношение
Rapper
werden
hochgenommen
wie
Alley-Oops
Рэперов
закрывают,
как
аллей-упы
Ich
hab'
Rap
im
Blut
und
Testosteron
В
моем
рэпе
кровь
и
тестостерон
Zahlen
lügen
nicht,
Playlisten
schon
Цифры
не
лгут,
а
вот
плейлисты
да
Rapper
rappen,
doch
verdienen
kein
Geld
dabei
Рэперы
читают,
но
не
зарабатывают
на
этом
Und
bringen
Softdrinks
raus,
als
würden
sie
Kellner
sein
И
выпускают
безалкогольные
напитки,
как
будто
они
официанты
Ihr
verkauft
keine
Boxen,
euer
Merch
ist
Schrott
Вы
не
продаете
бокс,
ваш
мерч
– хлам
Deutscher
Rap
ist
Balkan-Melodie
und
Türken-Pop
Немецкий
рэп
– балканская
мелодия
и
турецкий
поп
T-low,
ich
frage
mich,
wer
so
'ne
Scheiße
hört
Т-лоу,
я
задаюсь
вопросом,
кто
слушает
такую
фигню
Und
blick'
nicht
durch
wie
bei
den
Scheiben
im
Polizeiverhör
И
не
врубаюсь,
как
в
стекле
в
полицейском
участке
Ohne
einen
Verse
zu
kenn'n,
weiß
ich,
du
bist
Dreck
Не
зная
ни
одного
куплета,
я
знаю,
что
ты
дерьмо
Du
siehst
die
Straße
in
mir,
als
sei
ich
Google
Maps
Ты
видишь
во
мне
улицу,
как
будто
я
Google
Maps
Ich
überfiel
den
Yung
Hurn
spät
am
Abend
Я
напал
на
Юнга
Херна
поздно
вечером
Doch
trotzdem
werd'
ich
niemals
deine
Datejust
tragen
Но
все
равно
никогда
не
надену
твои
Datejust
Immer
iced-out,
denn
das
kühlt
den
Kreislauf
Всегда
в
бриллиантах,
потому
что
это
охлаждает
кровообращение
Keine
weiße
Weste,
aber
Weißes
in
der
Weste
Никаких
белых
жилетов,
но
белое
в
жилете
Wie
willst
du
den
Beat
haben?
Einfach
auf
die
Fresse
Каким
ты
хочешь
бит?
По
морде
Und
wie
rappst
du
drauf?
Ja,
einfach
auf
die
Fresse
А
как
ты
будешь
на
нем
читать?
Да,
по
морде
Ich
schrieb
ein
paar
Lines
auf,
nahm
sie
mit
'nem
Mic
auf
Я
написал
пару
строчек,
взял
их
на
микро
Zack
war
ich
der
Beste
und
die
Neider
wollten
testen
Вмиг
стал
лучшим,
и
завистникам
захотелось
проверить
Was
hast
du
gemacht,
Bruder?
Einfach
auf
die
Fresse
Что
же
ты
сделал,
братан?
Дал
по
морде
Einfach
auf
die
Fresse,
einfach
auf
die
Fresse
По
морде,
по
морде
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Blume, Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke, Farid Bang, Dimitri Chpakov
Attention! Feel free to leave feedback.