Lyrics and translation Kollegah & Farid Bang - Mitternacht 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farid
Bangbus,
hart
wie
Frank
Dux,
ich
fick'
Go-go-Acts
, жесткий,
как
Фрэнк
Дакс,
я
трахаюсь
в
жопу
Dicke
Cojones,
Killer-Rapper
wie
Momo
Black
Толстые
приятели,
потрясающие
рэперы,
такие
как
Момо
Блэк
Fick
auf
Menschenrechte,
Diamanten-Banger-Kette
К
черту
права
человека,
бриллиантовое
колье
Bitches
wollen
mich
kleinkriegen,
als
wenn
ich
sie
geschwängert
hätte
Сучки
хотят
свести
меня
с
ума,
как
если
бы
я
забеременела
от
них
Ich
komm'
mit
Glas
Jacky
pur,
du
mit
Balletfigur
Я
прихожу
с
чистым
стеклянным
Джеки,
ты
с
балетной
фигурой
Und
ich
schieß'
dir
in
die
Star-Trek-Frisur,
ah
И
я
сделаю
тебе
прическу
в
стиле
"Звездный
путь",
а
Mutterficker,
ich
hab'
so
viele
Fragen
Ублюдок,
у
меня
так
много
вопросов
Wieso
machen
Z-Promis
den
Mund
auf,
ohne
zu
blasen?
Почему
знаменитости
открывают
рты,
не
дуя?
Ich
hab'
Koks
in
der
Nase,
muss
gegen
Rentner
rhym'n
У
меня
в
носу
кокаин,
я
должен
рифмовать
с
пенсионерами.
Weil
jede
Lüge
zu
'ner
Wahrheit
wird,
wenn
man
schweigt,
ah
Потому
что
любая
ложь
превращается
в
правду,
когда
ты
молчишь,
ах
Ich
geh'
auf
Shindy
mit
'nem
Tomahawk
drauf
Я
пойду
на
Синди
с
томагавком
в
руках
Und
er
sucht
das
Weite
wie
ich,
wenn
ich
'ne
Boxershorts
brauch'
И
он
ищет
простора,
как
я,
когда
мне
"нужны
трусы-боксеры"
JBG
heißt,
dass
ich
diese
Hu'söhne
fick'
JBG
означает,
что
я
трахаю
этих
сукиных
сынков
Wenn
deine
Chartplatzierung
meine
Schuhgröße
ist
Если
твое
место
в
чартах
соответствует
размеру
моей
обуви
Du
musst
zuhören,
Bitch,
denn
wir
ficken
das
Land
Ты
должен
слушать,
сука,
потому
что
мы
трахаем
страну
Und
unser
scheiß
Leben
fängt
immer
noch
um
Mitternacht
an
И
наша
дерьмовая
жизнь
все
еще
начинается
в
полночь.
Jung,
immer
noch
respektlose
Jungs
Молодые,
все
еще
непочтительные
парни
Brutal,
immer
noch
mit
Testo
gepumpt
Жестокий,
все
еще
накачанный
тестом
Gutaussehend,
du
vermeidest
Blickkontakt
Красивый,
ты
избегаешь
зрительного
контакта
Und
unser
Leben
beginnt
immer
noch
um
Mitternacht
И
наша
жизнь
все
еще
начинается
в
полночь.
Gutaussehend,
skrupellos,
ich
stapel'
das
Geld
Красивый,
безжалостный,
я
складываю
деньги
Brutal,
egal,
ob
man
das
Verfahren
einstellt
Жестоко,
независимо
от
того,
прекращается
ли
процедура
Jung,
Sonnenbrille
immer
auf,
weil
so
viel
Platin
glänzt
Молодой,
всегда
в
солнцезащитных
очках,
потому
что
в
них
так
много
платинового
блеска.
Jung,
brutal,
gutaussehend,
Kollegah
und
Farid
Bang
Молодой,
жестокий,
красивый,
коллега
и
Фарид
Трах
Ey,
yo,
nie
mehr
Gästeliste
oder
VIP
(nie
mehr)
Эй,
эй,
никогда
больше
ни
списка
гостей,
ни
VIP-персоны
(никогда
больше)
Ab
jetzt
heißt
Beef,
du
bekommst
im
Real-Life
Krieg
(yeah)
Отныне
говядина
означает,
что
ты
получишь
войну
в
реальной
жизни
(да).
Guck
dir
Carmen
an,
uns
zu
dissen
war
ein
Riesenfehler
Посмотри
на
Кармен,
отречься
от
нас
было
огромной
ошибкой
Ab
jetzt
geht
es
mit
der
Geiss
bergab
wie
der
Ziegen-Peter
С
этого
момента
дела
у
Гейсса
идут
под
откос,
как
у
козла
Питера
Das
ist
Rap,
hier
bin
ich,
und
nicht
irgendein
RIN,
der
Boss
Это
рэп,
это
я,
а
не
какой-то
там
РИН,
босс
Besser,
du
kriegst
das
in
dein'n
Hinterkopf
wie
dein'n
Hipsterzopf
Лучше
бы
ты
воткнула
это
себе
в
затылок,
как
свою
хипстерскую
косу
Sonst
wird
auf
ein
Blutbad
eingestimmt
В
противном
случае
будет
устроена
кровавая
баня
Blanke
Wut
begleitet
mich,
als
wär'
ich
Super-Saiyajin
Пустая
ярость
сопровождает
меня,
как
будто
я
супер
Сайян
Was
Romantik?
In
mein'n
Flitterwochen
splittern
Knochen
(yeah)
В
чем
романтика?
В
мой
медовый
месяц
кости
раскалываются
(да).
Ich
hab'
anschein'nd
Zauberkräfte
Похоже,
у
меня
есть
магические
способности.
Denn
bin
ich
im
Saal,
verwandeln
sich
Popstars
in
Zitterrochen
(yeah)
Потому
что,
когда
я
нахожусь
в
зале,
поп-звезды
превращаются
в
дрожащих
скатов
(да)
Ich
fick'
deine
Mutter
mit
paar
Jugoslawen
(yeah)
Я
трахаю
твою
маму
с
парой
югославов
(да)
Und
stoß'
sie
bis
in
die
Puppen
wie
'ne
Voodoo-Nadel
(yeah)
И
вонзать
их
в
кукол,
как
иглу
вуду
(да).
Dann
stirbt
die
Nutte
im
Kugelhagel
Затем
проститутка
умирает
под
градом
пуль
Weil
sie
nur
ein
Objekt
mit
zwei
Löchern
wie
Kapuzen
vom
Ku-Klux-Klan
ist
Потому
что
она
всего
лишь
предмет
с
двумя
отверстиями,
похожий
на
капюшоны
из
Ку-клукс-клана
Ich
zieh'
dich
ab
und
richte
dich
urplötzlich
hin
Я
сниму
с
тебя
одежду
и
внезапно
повешу
тебя
Bevor
du
sagen
kannst:
Wo
ist
meine
Uhr
plötzlich
hin?
Прежде
чем
ты
сможешь
сказать:
куда
вдруг
подевались
мои
часы?
Boss-Life,
jeden
Tag
so
100
Blowjobs
im
Bett
Босс-Лайф,
каждый
день
так
100
Минетов
в
постели
Denn
Rapper-Mütter
verlang'n
Samen
wie
der
Slomo-Effekt
Потому
что
мамы-рэперы
требовали
такого
семени,
как
эффект
Шломо
Wir
hab'n
Rekorde
gebrochen,
wir
hab'n
Karrieren
beendet
Мы
побили
рекорды,
мы
закончили
карьеру
Das
war
die
Ära
der
Champions
(yeah),
wir
geh'n
als
Legenden
Это
была
эпоха
чемпионов
(да),
мы
будем
легендами
Jung,
immer
noch
respektlose
Jungs
Молодые,
все
еще
непочтительные
парни
Brutal,
immer
noch
mit
Testo
gepumpt
Жестокий,
все
еще
накачанный
тестом
Gutaussehend,
du
vermeidest
Blickkontakt
Красивый,
ты
избегаешь
зрительного
контакта
Und
unser
Leben
beginnt
immer
noch
um
Mitternacht
И
наша
жизнь
все
еще
начинается
в
полночь.
Gutaussehend,
skrupellos,
ich
stapel'
das
Geld
Красивый,
безжалостный,
я
складываю
деньги
Brutal,
egal,
ob
man
das
Verfahren
einstellt
Жестоко,
независимо
от
того,
прекращается
ли
процедура
Jung,
Sonnenbrille
immer
auf,
weil
so
viel
Platin
glänzt
Молодой,
всегда
в
солнцезащитных
очках,
потому
что
в
них
так
много
платинового
блеска.
Jung,
brutal,
gutaussehend,
Kollegah
und
Farid
Bang
Молодой,
жестокий,
красивый,
коллега
и
Фарид
Трах
Weißt
du
noch,
als
wir
den
ersten
Teil
mit
Rizbo
aufnahm'n?
Помнишь,
когда
мы
записывали
первую
часть
с
Ризбо?
Und
jeden
Tag
besoffen
aus
der
Disco
rauskam'n?
И
каждый
день
выходил
пьяным
с
дискотеки?
Damals
war
es
anders,
denn
wir
waren
im
Krieg
Тогда
все
было
по-другому,
потому
что
мы
были
на
войне
Yeah,
gegen
Aggro
Berlin,
scheiß
auf
Platin-Releases
Да,
против
агрессивного
Берлина,
к
черту
платиновые
релизы
Es
hieß
Bahntickets
zieh'n,
und
kein
Benz
AMG
В
нем
говорилось,
что
нужно
покупать
билеты
на
поезд,
а
не
на
Benz
AMG
Damals
war
noch
nicht
mein
größter
Feind
die
Drecks-AfD
В
то
время
моим
самым
большим
врагом
еще
не
была
АДГ.
Deutscher
Rap
war
geprägt
von
Berliner
Acts
Немецкий
рэп
был
сформирован
берлинскими
исполнителями
Wir
schrieben
Punchlines
und
zockten
dabei
Fifa
06
Мы
написали
ключевые
моменты
и
сыграли
в
Fifa
06
Bruder,
was
wär'
wohl
gewesen,
hätt'
es
damals
nicht
geklappt?
Брат,
как
ты
думаешь,
что
было
бы,
если
бы
тогда
это
не
сработало?
Ich
wär'
Türsteher,
und
ich
bei
der
NASA-Wissenschaft
Я
был
бы
вышибалой,
и
я
бы
работал
в
НАСА-Наука
Bruder,
laber
mal
kein'n
Quatsch,
denn
wir
wissen
doch,
der
Boss
Брат,
не
болтай
ерунды,
потому
что
мы
же
знаем,
босс
Hätte
mit
sei'm
schlauen
Köfpchen
höchstens
Crystal
Meth
gekocht
(ja,
gut)
В
лучшем
случае
приготовил
бы
кристаллический
метамфетамин
(да,
хорошо)
с
помощью
своего
умного
повара.
Wie
sieht
bei
dir
die
Zukunft
aus?
Mein
Buch
kommt
raus
Каким
тебе
видится
будущее?
Выходит
моя
книга
Und
bei
dir?
Ich
bau'
meine
Jungs
im
Studio
auf
А
у
тебя?
Я
создаю
своих
мальчиков
в
студии
Alles
Gute
dabei!
Alles
Gute
dabei!
Всего
хорошего
в
этом!
Всего
хорошего
в
этом!
Und
vergiss
nicht,
egal
was
ist,
'ne
Bruderschaft
bleibt!
И
не
забывай,
что
бы
ни
случилось,
братство
останется!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): - WOROC, FARID HAMED EL ABBELLAOUI, SAMI BEN MANSOUR, FELIX BLUME
Attention! Feel free to leave feedback.