Lyrics and translation Kollegah & Farid Bang - Mitternacht 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farid
Bangbus,
hart
wie
Frank
Dux,
ich
fick'
Go-go-Acts
Farid
Bangbus,
жёсткий,
как
Фрэнк
Дакс,
я
трахаю
танцовщиц
гоу-гоу.
Dicke
Cojones,
Killer-Rapper
wie
Momo
Black
Огромные
яйца,
рэпер-убийца,
как
Момо
Блэк.
Fick
auf
Menschenrechte,
Diamanten-Banger-Kette
Наплевать
на
права
человека,
цепь
с
бриллиантами
сияет.
Bitches
wollen
mich
kleinkriegen,
als
wenn
ich
sie
geschwängert
hätte
Сучки
хотят
меня
уничтожить,
будто
я
их
обрюхатил.
Ich
komm'
mit
Glas
Jacky
pur,
du
mit
Balletfigur
Я
прихожу
с
чистым
виски
Jack
Daniels,
ты
с
балетной
фигуркой.
Und
ich
schieß'
dir
in
die
Star-Trek-Frisur,
ah
И
я
стреляю
тебе
в
твою
причёску
а-ля
Star
Trek,
ах.
Mutterficker,
ich
hab'
so
viele
Fragen
Сукин
сын,
у
меня
так
много
вопросов.
Wieso
machen
Z-Promis
den
Mund
auf,
ohne
zu
blasen?
Почему
второсортные
знаменитости
открывают
рот,
не
отсосав?
Ich
hab'
Koks
in
der
Nase,
muss
gegen
Rentner
rhym'n
У
меня
кокс
в
носу,
приходится
читать
рэп
против
пенсионеров.
Weil
jede
Lüge
zu
'ner
Wahrheit
wird,
wenn
man
schweigt,
ah
Потому
что
любая
ложь
становится
правдой,
если
молчать,
ах.
Ich
geh'
auf
Shindy
mit
'nem
Tomahawk
drauf
Я
иду
на
Shindy
с
томагавком.
Und
er
sucht
das
Weite
wie
ich,
wenn
ich
'ne
Boxershorts
brauch'
И
он
ищет
спасения,
как
я,
когда
мне
нужны
боксеры.
JBG
heißt,
dass
ich
diese
Hu'söhne
fick'
JBG
означает,
что
я
трахаю
этих
сукиных
сыновей.
Wenn
deine
Chartplatzierung
meine
Schuhgröße
ist
Если
твой
рейтинг
в
чартах
равен
размеру
моей
обуви.
Du
musst
zuhören,
Bitch,
denn
wir
ficken
das
Land
Ты
должна
слушать,
сучка,
потому
что
мы
трахаем
эту
страну.
Und
unser
scheiß
Leben
fängt
immer
noch
um
Mitternacht
an
И
наша
дерьмовая
жизнь
все
еще
начинается
в
полночь.
Jung,
immer
noch
respektlose
Jungs
Молодые,
все
еще
дерзкие
парни.
Brutal,
immer
noch
mit
Testo
gepumpt
Brutal,
все
еще
накачанные
тестостероном.
Gutaussehend,
du
vermeidest
Blickkontakt
Красивые,
ты
избегаешь
зрительного
контакта.
Und
unser
Leben
beginnt
immer
noch
um
Mitternacht
И
наша
жизнь
все
еще
начинается
в
полночь.
Gutaussehend,
skrupellos,
ich
stapel'
das
Geld
Красивые,
бессовестные,
я
гребу
деньги
лопатой.
Brutal,
egal,
ob
man
das
Verfahren
einstellt
Brutal,
неважно,
прекратят
ли
дело.
Jung,
Sonnenbrille
immer
auf,
weil
so
viel
Platin
glänzt
Молодые,
солнцезащитные
очки
всегда
надеты,
потому
что
так
много
платины
блестит.
Jung,
brutal,
gutaussehend,
Kollegah
und
Farid
Bang
Молодые,
brutal,
красивые,
Kollegah
и
Farid
Bang.
Ey,
yo,
nie
mehr
Gästeliste
oder
VIP
(nie
mehr)
Эй,
йоу,
больше
никакого
списка
гостей
или
VIP
(больше
никогда).
Ab
jetzt
heißt
Beef,
du
bekommst
im
Real-Life
Krieg
(yeah)
Теперь
биф
означает,
что
ты
получишь
войну
в
реальной
жизни
(да).
Guck
dir
Carmen
an,
uns
zu
dissen
war
ein
Riesenfehler
Посмотри
на
Кармен,
диссить
нас
было
огромной
ошибкой.
Ab
jetzt
geht
es
mit
der
Geiss
bergab
wie
der
Ziegen-Peter
Теперь
с
Гайсс
все
идет
под
откос,
как
козел
Петр.
Das
ist
Rap,
hier
bin
ich,
und
nicht
irgendein
RIN,
der
Boss
Это
рэп,
вот
я,
а
не
какой-то
RIN,
босс.
Besser,
du
kriegst
das
in
dein'n
Hinterkopf
wie
dein'n
Hipsterzopf
Лучше
вбей
это
себе
в
голову,
как
свой
хипстерский
хвостик.
Sonst
wird
auf
ein
Blutbad
eingestimmt
Иначе
начнется
кровавая
баня.
Blanke
Wut
begleitet
mich,
als
wär'
ich
Super-Saiyajin
Чистая
ярость
сопровождает
меня,
будто
я
Супер
Сайян.
Was
Romantik?
In
mein'n
Flitterwochen
splittern
Knochen
(yeah)
Какая
романтика?
В
мой
медовый
месяц
ломаются
кости
(да).
Ich
hab'
anschein'nd
Zauberkräfte
Похоже,
у
меня
есть
магические
силы.
Denn
bin
ich
im
Saal,
verwandeln
sich
Popstars
in
Zitterrochen
(yeah)
Потому
что,
когда
я
в
зале,
поп-звезды
превращаются
в
электрических
скатов
(да).
Ich
fick'
deine
Mutter
mit
paar
Jugoslawen
(yeah)
Я
трахну
твою
мать
с
парой
югославов
(да).
Und
stoß'
sie
bis
in
die
Puppen
wie
'ne
Voodoo-Nadel
(yeah)
И
буду
втыкать
в
нее,
как
куклу
вуду
(да).
Dann
stirbt
die
Nutte
im
Kugelhagel
Тогда
шлюха
умрет
под
градом
пуль.
Weil
sie
nur
ein
Objekt
mit
zwei
Löchern
wie
Kapuzen
vom
Ku-Klux-Klan
ist
Потому
что
она
всего
лишь
объект
с
двумя
дырками,
как
капюшоны
Ку-клукс-клана.
Ich
zieh'
dich
ab
und
richte
dich
urplötzlich
hin
Я
раздену
тебя
и
внезапно
прикончу.
Bevor
du
sagen
kannst:
Wo
ist
meine
Uhr
plötzlich
hin?
Прежде
чем
ты
сможешь
сказать:
куда
вдруг
делись
мои
часы?
Boss-Life,
jeden
Tag
so
100
Blowjobs
im
Bett
Жизнь
босса,
каждый
день
около
100
минетов
в
постели.
Denn
Rapper-Mütter
verlang'n
Samen
wie
der
Slomo-Effekt
Потому
что
матери
рэперов
хотят
сперму,
как
замедленную
съемку.
Wir
hab'n
Rekorde
gebrochen,
wir
hab'n
Karrieren
beendet
Мы
побили
рекорды,
мы
закончили
карьеры.
Das
war
die
Ära
der
Champions
(yeah),
wir
geh'n
als
Legenden
Это
была
эра
чемпионов
(да),
мы
уходим
легендами.
Jung,
immer
noch
respektlose
Jungs
Молодые,
все
еще
дерзкие
парни.
Brutal,
immer
noch
mit
Testo
gepumpt
Brutal,
все
еще
накачанные
тестостероном.
Gutaussehend,
du
vermeidest
Blickkontakt
Красивые,
ты
избегаешь
зрительного
контакта.
Und
unser
Leben
beginnt
immer
noch
um
Mitternacht
И
наша
жизнь
все
еще
начинается
в
полночь.
Gutaussehend,
skrupellos,
ich
stapel'
das
Geld
Красивые,
бессовестные,
я
гребу
деньги
лопатой.
Brutal,
egal,
ob
man
das
Verfahren
einstellt
Brutal,
неважно,
прекратят
ли
дело.
Jung,
Sonnenbrille
immer
auf,
weil
so
viel
Platin
glänzt
Молодые,
солнцезащитные
очки
всегда
надеты,
потому
что
так
много
платины
блестит.
Jung,
brutal,
gutaussehend,
Kollegah
und
Farid
Bang
Молодые,
brutal,
красивые,
Kollegah
и
Farid
Bang.
Weißt
du
noch,
als
wir
den
ersten
Teil
mit
Rizbo
aufnahm'n?
Помнишь,
как
мы
записывали
первую
часть
с
Rizbo?
Und
jeden
Tag
besoffen
aus
der
Disco
rauskam'n?
И
каждый
день
пьяными
выходили
из
дискотеки?
Damals
war
es
anders,
denn
wir
waren
im
Krieg
Тогда
все
было
иначе,
потому
что
мы
были
на
войне.
Yeah,
gegen
Aggro
Berlin,
scheiß
auf
Platin-Releases
Да,
против
Aggro
Berlin,
к
черту
платиновые
релизы.
Es
hieß
Bahntickets
zieh'n,
und
kein
Benz
AMG
Мы
покупали
билеты
на
поезд,
а
не
ездили
на
Mercedes
AMG.
Damals
war
noch
nicht
mein
größter
Feind
die
Drecks-AfD
Тогда
моим
главным
врагом
еще
не
была
чертова
AfD.
Deutscher
Rap
war
geprägt
von
Berliner
Acts
Немецкий
рэп
был
полон
берлинских
исполнителей.
Wir
schrieben
Punchlines
und
zockten
dabei
Fifa
06
Мы
писали
панчлайны
и
играли
в
FIFA
06.
Bruder,
was
wär'
wohl
gewesen,
hätt'
es
damals
nicht
geklappt?
Брат,
что
бы
было,
если
бы
тогда
не
получилось?
Ich
wär'
Türsteher,
und
ich
bei
der
NASA-Wissenschaft
Я
был
бы
вышибалой,
а
я
ученым
в
NASA.
Bruder,
laber
mal
kein'n
Quatsch,
denn
wir
wissen
doch,
der
Boss
Брат,
не
неси
чушь,
мы
же
знаем,
что
босс.
Hätte
mit
sei'm
schlauen
Köfpchen
höchstens
Crystal
Meth
gekocht
(ja,
gut)
Со
своей
умной
башкой
разве
что
варил
бы
метамфетамин
(да,
точно).
Wie
sieht
bei
dir
die
Zukunft
aus?
Mein
Buch
kommt
raus
Как
выглядит
твое
будущее?
Моя
книга
выходит.
Und
bei
dir?
Ich
bau'
meine
Jungs
im
Studio
auf
А
у
тебя?
Я
помогаю
своим
парням
в
студии.
Alles
Gute
dabei!
Alles
Gute
dabei!
Всего
хорошего!
Всего
хорошего!
Und
vergiss
nicht,
egal
was
ist,
'ne
Bruderschaft
bleibt!
И
не
забывай,
что
бы
ни
случилось,
братство
остается!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): - WOROC, FARID HAMED EL ABBELLAOUI, SAMI BEN MANSOUR, FELIX BLUME
Attention! Feel free to leave feedback.