Kollegah & Farid Bang - Mitternacht 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kollegah & Farid Bang - Mitternacht 2




Mitternacht 2
Полночь 2
Farid Bangbus, hart wie Frank Dux, ich fick' Go-go-Acts
Farid Bangbus, жёсткий, как Фрэнк Дакс, я трахаю танцовщиц гоу-гоу.
Dicke Cojones, Killer-Rapper wie Momo Black
Огромные яйца, рэпер-убийца, как Момо Блэк.
Fick auf Menschenrechte, Diamanten-Banger-Kette
Наплевать на права человека, цепь с бриллиантами сияет.
Bitches wollen mich kleinkriegen, als wenn ich sie geschwängert hätte
Сучки хотят меня уничтожить, будто я их обрюхатил.
Ich komm' mit Glas Jacky pur, du mit Balletfigur
Я прихожу с чистым виски Jack Daniels, ты с балетной фигуркой.
Und ich schieß' dir in die Star-Trek-Frisur, ah
И я стреляю тебе в твою причёску а-ля Star Trek, ах.
Mutterficker, ich hab' so viele Fragen
Сукин сын, у меня так много вопросов.
Wieso machen Z-Promis den Mund auf, ohne zu blasen?
Почему второсортные знаменитости открывают рот, не отсосав?
Ich hab' Koks in der Nase, muss gegen Rentner rhym'n
У меня кокс в носу, приходится читать рэп против пенсионеров.
Weil jede Lüge zu 'ner Wahrheit wird, wenn man schweigt, ah
Потому что любая ложь становится правдой, если молчать, ах.
Ich geh' auf Shindy mit 'nem Tomahawk drauf
Я иду на Shindy с томагавком.
Und er sucht das Weite wie ich, wenn ich 'ne Boxershorts brauch'
И он ищет спасения, как я, когда мне нужны боксеры.
JBG heißt, dass ich diese Hu'söhne fick'
JBG означает, что я трахаю этих сукиных сыновей.
Wenn deine Chartplatzierung meine Schuhgröße ist
Если твой рейтинг в чартах равен размеру моей обуви.
Du musst zuhören, Bitch, denn wir ficken das Land
Ты должна слушать, сучка, потому что мы трахаем эту страну.
Und unser scheiß Leben fängt immer noch um Mitternacht an
И наша дерьмовая жизнь все еще начинается в полночь.
Jung, immer noch respektlose Jungs
Молодые, все еще дерзкие парни.
Brutal, immer noch mit Testo gepumpt
Brutal, все еще накачанные тестостероном.
Gutaussehend, du vermeidest Blickkontakt
Красивые, ты избегаешь зрительного контакта.
Und unser Leben beginnt immer noch um Mitternacht
И наша жизнь все еще начинается в полночь.
Gutaussehend, skrupellos, ich stapel' das Geld
Красивые, бессовестные, я гребу деньги лопатой.
Brutal, egal, ob man das Verfahren einstellt
Brutal, неважно, прекратят ли дело.
Jung, Sonnenbrille immer auf, weil so viel Platin glänzt
Молодые, солнцезащитные очки всегда надеты, потому что так много платины блестит.
Jung, brutal, gutaussehend, Kollegah und Farid Bang
Молодые, brutal, красивые, Kollegah и Farid Bang.
Ey, yo, nie mehr Gästeliste oder VIP (nie mehr)
Эй, йоу, больше никакого списка гостей или VIP (больше никогда).
Ab jetzt heißt Beef, du bekommst im Real-Life Krieg (yeah)
Теперь биф означает, что ты получишь войну в реальной жизни (да).
Guck dir Carmen an, uns zu dissen war ein Riesenfehler
Посмотри на Кармен, диссить нас было огромной ошибкой.
Ab jetzt geht es mit der Geiss bergab wie der Ziegen-Peter
Теперь с Гайсс все идет под откос, как козел Петр.
Das ist Rap, hier bin ich, und nicht irgendein RIN, der Boss
Это рэп, вот я, а не какой-то RIN, босс.
Besser, du kriegst das in dein'n Hinterkopf wie dein'n Hipsterzopf
Лучше вбей это себе в голову, как свой хипстерский хвостик.
Sonst wird auf ein Blutbad eingestimmt
Иначе начнется кровавая баня.
Blanke Wut begleitet mich, als wär' ich Super-Saiyajin
Чистая ярость сопровождает меня, будто я Супер Сайян.
Was Romantik? In mein'n Flitterwochen splittern Knochen (yeah)
Какая романтика? В мой медовый месяц ломаются кости (да).
Ich hab' anschein'nd Zauberkräfte
Похоже, у меня есть магические силы.
Denn bin ich im Saal, verwandeln sich Popstars in Zitterrochen (yeah)
Потому что, когда я в зале, поп-звезды превращаются в электрических скатов (да).
Ich fick' deine Mutter mit paar Jugoslawen (yeah)
Я трахну твою мать с парой югославов (да).
Und stoß' sie bis in die Puppen wie 'ne Voodoo-Nadel (yeah)
И буду втыкать в нее, как куклу вуду (да).
Dann stirbt die Nutte im Kugelhagel
Тогда шлюха умрет под градом пуль.
Weil sie nur ein Objekt mit zwei Löchern wie Kapuzen vom Ku-Klux-Klan ist
Потому что она всего лишь объект с двумя дырками, как капюшоны Ку-клукс-клана.
Ich zieh' dich ab und richte dich urplötzlich hin
Я раздену тебя и внезапно прикончу.
Bevor du sagen kannst: Wo ist meine Uhr plötzlich hin?
Прежде чем ты сможешь сказать: куда вдруг делись мои часы?
Boss-Life, jeden Tag so 100 Blowjobs im Bett
Жизнь босса, каждый день около 100 минетов в постели.
Denn Rapper-Mütter verlang'n Samen wie der Slomo-Effekt
Потому что матери рэперов хотят сперму, как замедленную съемку.
Wir hab'n Rekorde gebrochen, wir hab'n Karrieren beendet
Мы побили рекорды, мы закончили карьеры.
Das war die Ära der Champions (yeah), wir geh'n als Legenden
Это была эра чемпионов (да), мы уходим легендами.
Jung, immer noch respektlose Jungs
Молодые, все еще дерзкие парни.
Brutal, immer noch mit Testo gepumpt
Brutal, все еще накачанные тестостероном.
Gutaussehend, du vermeidest Blickkontakt
Красивые, ты избегаешь зрительного контакта.
Und unser Leben beginnt immer noch um Mitternacht
И наша жизнь все еще начинается в полночь.
Gutaussehend, skrupellos, ich stapel' das Geld
Красивые, бессовестные, я гребу деньги лопатой.
Brutal, egal, ob man das Verfahren einstellt
Brutal, неважно, прекратят ли дело.
Jung, Sonnenbrille immer auf, weil so viel Platin glänzt
Молодые, солнцезащитные очки всегда надеты, потому что так много платины блестит.
Jung, brutal, gutaussehend, Kollegah und Farid Bang
Молодые, brutal, красивые, Kollegah и Farid Bang.
Weißt du noch, als wir den ersten Teil mit Rizbo aufnahm'n?
Помнишь, как мы записывали первую часть с Rizbo?
Und jeden Tag besoffen aus der Disco rauskam'n?
И каждый день пьяными выходили из дискотеки?
Damals war es anders, denn wir waren im Krieg
Тогда все было иначе, потому что мы были на войне.
Yeah, gegen Aggro Berlin, scheiß auf Platin-Releases
Да, против Aggro Berlin, к черту платиновые релизы.
Es hieß Bahntickets zieh'n, und kein Benz AMG
Мы покупали билеты на поезд, а не ездили на Mercedes AMG.
Damals war noch nicht mein größter Feind die Drecks-AfD
Тогда моим главным врагом еще не была чертова AfD.
Deutscher Rap war geprägt von Berliner Acts
Немецкий рэп был полон берлинских исполнителей.
Wir schrieben Punchlines und zockten dabei Fifa 06
Мы писали панчлайны и играли в FIFA 06.
Bruder, was wär' wohl gewesen, hätt' es damals nicht geklappt?
Брат, что бы было, если бы тогда не получилось?
Ich wär' Türsteher, und ich bei der NASA-Wissenschaft
Я был бы вышибалой, а я ученым в NASA.
Bruder, laber mal kein'n Quatsch, denn wir wissen doch, der Boss
Брат, не неси чушь, мы же знаем, что босс.
Hätte mit sei'm schlauen Köfpchen höchstens Crystal Meth gekocht (ja, gut)
Со своей умной башкой разве что варил бы метамфетамин (да, точно).
Wie sieht bei dir die Zukunft aus? Mein Buch kommt raus
Как выглядит твое будущее? Моя книга выходит.
Und bei dir? Ich bau' meine Jungs im Studio auf
А у тебя? Я помогаю своим парням в студии.
Alles Gute dabei! Alles Gute dabei!
Всего хорошего! Всего хорошего!
Und vergiss nicht, egal was ist, 'ne Bruderschaft bleibt!
И не забывай, что бы ни случилось, братство остается!





Writer(s): - WOROC, FARID HAMED EL ABBELLAOUI, SAMI BEN MANSOUR, FELIX BLUME


Attention! Feel free to leave feedback.