Lyrics and translation Kollegah feat. Cam'ron - Donlife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kollegah,
what's
up,
man?
Коллега,
как
дела,
мужик?
See,
your
man
crossed
sea's,
right?
Видишь,
твой
мужик
пересек
моря,
да?
Araab,
what
up,
boy?
(uh)
Араб,
как
дела,
парень?
(у)
My
life's
a
open
book
and
there
ain't
much
that
I
wouldn't
write
Моя
жизнь
— открытая
книга,
и
в
ней
мало
что
я
бы
не
написал,
детка.
My
car's
German,
God
bless
me,
kids
are
tight
Моя
тачка
немецкая,
Бог
благословил
меня,
детишки
в
порядке.
Marihuana,
high
as
a
sauna
Марихуана,
накуренный,
как
в
сауне.
I'm
a
piranha,
ever
seen
a
piranha
that
wouldn't
bite?
Я
пиранья,
видела
когда-нибудь
пиранью,
которая
не
кусается?
My
person,
to
be
around
is
a
honor
Находиться
рядом
со
мной
— честь,
малышка.
Cash's
cool,
but
I
be
countin'
the
commas
Наличка
— это
круто,
но
я
считаю
запятые.
I'm
the
outlet,
fuck
the
plug,
don't
deal
with
middle
men
Я
— источник,
к
черту
посредников,
не
имею
дела
с
перекупщиками.
Flee
god,
'bout
to
cop
my
own
island,
Gilligan
Бегу
от
Бога,
собираюсь
купить
свой
собственный
остров,
как
Гиллиган.
Oh
Lord,
here
he
go
talkin'
mills
again
О
Боже,
вот
он
снова
говорит
о
миллионах.
Ten
is
on
my
neck,
I'm
about
to
enter
Wimbledon
Десятка
на
моей
шее,
я
вот-вот
войду
в
Уимблдон.
Used
to
drive
the
heroin
down
to
Wimbledon
Раньше
возил
героин
в
Уимблдон.
Adrenalin
rush,
feels
good
to
see
the
villains
win
Выброс
адреналина,
приятно
видеть,
как
побеждают
злодеи.
I'm
on
a
bank
tour,
watchin'
money
Я
в
банковском
туре,
смотрю
на
деньги.
Switzerland,
Monaco,
Frankfurt,
you
know
what
I
came
for
Швейцария,
Монако,
Франкфурт,
ты
знаешь,
зачем
я
приехал.
This
that
cocaine
war
in
Off-White
Это
кокаиновая
война
в
Off-White.
Short
days,
long
nights,
Dom
P.,
don
life
Короткие
дни,
длинные
ночи,
Dom
Pérignon,
жизнь
дона.
Leben
im
Donlife
(Dipset,
nigga)
Жизнь
дона
(Dipset,
нигга)
Zwei-vier-sieben
Vollzeit,
Handy
nie
offline
Двадцать
четыре
на
семь,
телефон
всегда
онлайн.
Trage
das
Goldweiß
(wooh)
Ношу
бело-золотое
(уух)
Schmerz
geht,
Stolz
bleibt,
nur
Gott
weiß
Боль
уходит,
гордость
остается,
только
Бог
знает.
Donlife,
Donlife,
Donlife
Жизнь
дона,
жизнь
дона,
жизнь
дона
Trage
das
Goldweiß
Ношу
бело-золотое
Donlife,
Donlife,
Donlife
(Boss,
yeah)
Жизнь
дона,
жизнь
дона,
жизнь
дона
(Босс,
да)
Nur
Gott
weiß
Только
Бог
знает
Nutte,
buch
mir
Charter-Flüge
(Charter-Flüge,
Charter-Flüge)
Сучка,
закажи
мне
чартерный
рейс
(чартерный
рейс,
чартерный
рейс)
Ich
destabilisier'
mit
einer
Transaktion
komplette
Staatsgefüge
(yeah)
Одной
транзакцией
я
дестабилизирую
целые
государственные
структуры
(да)
Was
ich
im
Jahr
verdiene
(tzhe),
hat
nicht
mal
Adam
Riese
(Donlife)
То,
что
я
зарабатываю
за
год
(цзе),
не
сосчитал
бы
даже
Адам
Риз
(жизнь
дона)
Ein
Mix
aus
Carpe
diem
und
Savoir-vivre
Смесь
Carpe
diem
и
Savoir-vivre
Yeah,
yeah,
cold-blooded
wie
Blutkonserven
(Ice)
Да,
да,
хладнокровный,
как
запасы
крови
(Лед)
Will
ich
selbst
überleben,
heißt
das,
du
musst
sterben
(sterben)
Если
я
хочу
выжить,
значит,
ты
должна
умереть
(умереть)
Siegen
können
nur
die
Stärksten
(yeah)
Побеждать
могут
только
сильнейшие
(да)
Hab'n
sie'n
Messer,
ziehst
du
Knarren,
Bruder
Если
у
них
нож,
ты
достаешь
пушку,
брат
Hab'n
sie
Knarren,
ziehst
du
Sturmgewehre
Если
у
них
пушки,
ты
достаешь
автомат
Weiche
nie
dem
Feind
(yeah)
Никогда
не
уступай
врагу
(да)
Wenn
man
den
Don
mal
mit
Zweifeln
sieht
Если
дона
видят
в
сомнениях
Dann
weil
ein
Pelz
ihm
nicht
reicht
То
потому,
что
ему
мало
одной
шубы
Ihr
kommt
mit
High-Fashion,
ich
komm'
mit
Haifischen
Вы
приходите
с
высокой
модой,
я
прихожу
с
акулами
Aquarien,
Terrarien,
all
green
wie
Nightvision
(Boss)
Аквариумы,
террариумы,
все
зеленое,
как
ночное
видение
(Босс)
Über
mir
nur
noch
Zigarrenqualm-Schwade
Надо
мной
только
клубы
сигарного
дыма
Business
läuft
im
Hintergrund
wie
'ne
Sinatra-Schallplatte
Бизнес
идет
фоном,
как
пластинка
Синатры
Ich
trink'
die
Tränen
von
Feinden
aus
'ner
Kristallglas-Karaffe
Я
пью
слезы
врагов
из
хрустального
графина
Story
of
my
life,
'ne
rot
markierte
Mafia-Fallakte
(yeah)
История
моей
жизни
— помеченное
красным
дело
мафии
(да)
Leben
im
Donlife
Жизнь
дона
Zwei-vier-sieben
Vollzeit,
Handy
nie
offline
(Gang)
Двадцать
четыре
на
семь,
телефон
всегда
онлайн
(банда)
Trage
das
Goldweiß
(weiß,
wooh)
Ношу
бело-золотое
(белое,
уух)
Schmerz
geht,
Stolz
bleibt,
nur
Gott
weiß
Боль
уходит,
гордость
остается,
только
Бог
знает
Donlife,
Donlife,
Donlife
(yeah,
yeah)
Жизнь
дона,
жизнь
дона,
жизнь
дона
(да,
да)
Trage
das
Goldweiß
Ношу
бело-золотое
Donlife,
Donlife,
Donlife
(Boss,
yeah)
Жизнь
дона,
жизнь
дона,
жизнь
дона
(Босс,
да)
Nur
Gott
weiß
Только
Бог
знает
Leben
oder
sterben
im
Donlife
Жить
или
умереть
в
жизни
дона
Ich
zähl'
Geld
im
Schein
der
Nachtclub-Lichter
Я
считаю
деньги
в
свете
ночных
клубов
Und
zwar
nur
noch
mit
der
Hand
И
только
рукой
Wegen
Training
meiner
Abzugsfinger
Из-за
тренировки
моих
пальцев
на
спусковом
крючке
Für
den
Magnum-Trigger
(tschk-tschk,
ah,
yeah)
Для
курка
магнума
(чик-чик,
а,
да)
Drittes
Auge
aktiviert,
Kronenchakra,
Zirbeldrüse
Третий
глаз
активирован,
коронная
чакра,
шишковидная
железа
Schutzgebete,
denn
sie
machen
Auge,
so
wie
Wirbelstürme
Защитные
молитвы,
ведь
они
следят,
как
ураганы
Öffentlich
lasse
ich
den
G
nie
raus
wie
Aladin
Публично
я
не
выпускаю
джинна,
как
Аладдин
Doch
check,
wie
ich
die
Fäden
aus
dem
Background
wie
der
Pate
zieh'
Но
смотри,
как
я
дергаю
за
ниточки
из-за
кулис,
как
Крестный
отец
Pate
zieh',
Pate
zieh',
Pate
zieh',
Pate
zieh'
Крестный
отец,
Крестный
отец,
Крестный
отец,
Крестный
отец
Pate
zieh',
Pate
zieh',
Pate
zieh',
Pate
zieh'
Крестный
отец,
Крестный
отец,
Крестный
отец,
Крестный
отец
Pate
zieh',
Pate
zieh',
Pate
zieh',
Pate
zieh'
Крестный
отец,
Крестный
отец,
Крестный
отец,
Крестный
отец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Monument
date of release
07-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.