Lyrics and translation Kollegah feat. Game - Rolex Daytona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolex Daytona
Rolex Daytona
Die
meisten
Kumpels
von
heute
sind
Tunten
die
heucheln
Большинство
приятелей
сегодня
— лицемерные
слабаки,
Freunde
die
dich
im
Grunde
enttäuschen
Друзья,
которые
в
итоге
тебя
разочаруют.
'Drum
trag'
ich
Platinchains,
die
funkeln
und
Leuchten
Поэтому
я
ношу
платиновые
цепи,
которые
сверкают
и
сияют,
Engelsflügel
am
Aston-Kühler
als
Schutz
vor
dem
Teufel
Ангельские
крылья
на
радиаторе
Aston
Martin
как
защита
от
дьявола.
Sieh
der
Boss
ist
back
in
fürstlicher
Pracht
Видишь,
босс
вернулся
во
всей
своей
княжеской
красе,
Der
Rest
sind
Randfiguren
so
wie
Türme
beim
Schach
Остальные
— пешки,
как
башни
в
шахматах.
Eyo
der
König
aller
Player
macht
Topmodels
klar
Эй,
король
всех
игроков
охмуряет
топ-моделей,
Die
bei
Dessou-Shows
Flügel
tragen
sowie
Möbelpacker
– Player
Которые
носят
крылья
на
показах
Dessous,
как
грузчики,
детка.
Die
bei
Wintermodenschauen
mit
Glitzerkronen
laufen
Которые
ходят
с
блестящими
коронами
на
зимних
показах
мод,
Wenn
sie
nicht
meine
34
Zimmerwohnung
saugen
Когда
не
убираются
в
моих
34-комнатных
апартаментах.
Der
Typ
bei
dem
deine
Kinder
Drogen
kaufen
-
Парень,
у
которого
твои
дети
покупают
наркотики
—
Global
Crime
mich
haben
Polizei
und
Interpol
im
Auge
Global
Crime,
за
мной
следят
полиция
и
Интерпол.
Doch
ich
geb
kein'
fick
– chill
in
der
Ferienvilla
in
Thailand
Но
мне
плевать
— отдыхаю
на
вилле
в
Таиланде
Und
bewahr
'nen
kühlen
Kopf
wie
Serienkiller
im
Eisschrank
И
храню
холодную
голову,
как
серийный
убийца
в
морозилке.
Ich
mach
bitches
schöne
Augen
so
wie
Wimperntusche
Я
делаю
красивые
глазки
девочкам,
как
тушь
для
ресниц.
Habe
Langeweile
– Kid
– und
kaufe
mir
ne
Inselgruppe
Мне
скучно,
детка,
и
я
покупаю
себе
группу
островов.
Ich
mach
die
Kohle
wie
Jay-Hova
Я
делаю
деньги,
как
Jay-Z,
Und
hab
die
Krone
wie
das
Logo
meiner
Rolex
Daytona
И
у
меня
корона,
как
логотип
моих
Rolex
Daytona.
Yeah,
plus
paar
hoes
im
Range-Rover
-
Да,
плюс
несколько
цыпочек
в
Range
Rover
—
Baller
Lines
bis
der
Rest
der
Szene
tot
ist
– Game
Over!
Читаю
рэп,
пока
вся
остальная
сцена
не
сдохнет
— Game
Over!
Moët
– more
Sex
Moët
— больше
секса,
Just
do
it
like
my
J's
Nigga
both
Checks
[?]
Просто
делай
как
я,
ниггер,
оба
чека.
Ridin'
through
Stuttgardi
[?]
Катаюсь
по
Штутгарту,
Matte
black
Bugatti
-
Матово-черный
Bugatti
—
Stelth
mode
– niggas
think
bad
man
who
shot
'em.
[?]
Режим
невидимки
— ниггеры
думают,
плохой
парень,
кто
в
них
стрелял.
I'm
not
a
villian
Я
не
злодей,
I
do
the
killin'
Я
убиваю,
Made
a
killin'
Заработал
кучу
денег,
Just
to
feel
sure
to
80
Million
Просто
чтобы
быть
уверенным
в
80
миллионах.
Shit
I
wish
it
was
drug
money
– sure
Indeed
Черт,
хотел
бы
я,
чтобы
это
были
деньги
от
наркотиков
— конечно.
Can't
live
the
life
I
live
Nigga
stick
to
your
speed
Не
можешь
жить
так,
как
я,
ниггер,
придерживайся
своей
скорости.
With
that
full
swagger
mouth
– Ferrari
when
them
shots
fly
С
этой
дерзкой
болтовней
— Ferrari,
когда
летят
пули,
Half
of
y'all
probably
weren't
ten
when
pack
died
Половине
из
вас,
вероятно,
не
было
и
десяти,
когда
Пак
умер.
Me
I
live
that
blood
life
roll
with
a
pack
of
woods
[?]
Я
живу
этой
кровавой
жизнью,
катаюсь
с
пачкой
сигарет.
You
know
you're
save
on
the
floor
under
the
rug
type.
[?]
Знаешь,
ты
в
безопасности
на
полу
под
ковром.
I'll
be
out
in
Berlin
Я
буду
в
Берлине,
Versace
on
the
Turban
Versace
на
тюрбане,
Six
cold
curvans
[?]
Шесть
холодных
стволов,
All
black
suburbains
Все
черные
Suburban,
Nigga
it's
the
firm
Ниггер,
это
фирма.
Fuck
with
us
get
burned
Свяжешься
с
нами
— сгоришь.
Everybody
aims
[?]
to
die
Каждый
стремится
умереть,
It's
your
turn
[?]
-whoa
Твоя
очередь.
Du
stehst
am
Ende
der
Nahrungskette
Ты
стоишь
в
конце
пищевой
цепи,
Ich
vorm
Benz
an
der
Straßenecke
Я
перед
Benz
на
углу
улицы.
Smartes
Lächeln,
glänzende
Platinkette
Умная
улыбка,
блестящая
платиновая
цепь,
Befehl
deiner
Slut:
"Geh
mir
was
kochen!"
Приказываю
твоей
шлюхе:
"Иди
приготовь
мне
что-нибудь!"
Und
sie
macht
sich
auf
die
Socken
wie
ein
Rentner
mit
Blasenschwäche
И
она
срывается
с
места,
как
пенсионер
с
недержанием.
Alles
cool
seit
ich
Superstarstatus
hab
Все
круто,
с
тех
пор
как
у
меня
статус
суперзвезды.
Der
Choffeur
holt
mich
in
Vegas
am
Flughafenparkplatz
ab
Шофер
забирает
меня
в
Вегасе
на
парковке
аэропорта.
Ich
check
ein
bang'
im
Pool
Brasilianer
Sluts
Я
заселяюсь,
трахаю
бразильских
шлюх
в
бассейне,
Zieh
Abends
im
Bellagio
am
Pokertisch
paar
Jakuza
Japanern
ab
Вечером
обдираю
пару
японских
якудза
за
покерным
столом
в
Bellagio.
Breite
Brust
wie
Berggorillas
Широкая
грудь,
как
у
горной
гориллы,
Kid
ich
fahr
im
Maybach
los
Детка,
я
уезжаю
на
Maybach
Mit
Thailand-hoes
vom
Nightlife-Club
zur
Ferienvilla
С
тайскими
шлюхами
из
ночного
клуба
на
виллу.
Designerschmuck
aus
Sterling-Silber
Дизайнерские
украшения
из
стерлингового
серебра,
Geldstangen
im
Pelzmantel
aus
so
circa
2-300
Zwergchinchillas
Пачки
денег
в
шубе
примерно
из
200-300
карликовых
шиншилл.
Ich
zieh
lateback
an
der
Davidoff-Zigarre
Я
расслабленно
затягиваюсь
сигарой
Davidoff,
Kippe
den
Crystal
selbst
zufrieden
in
der
Mamrorbadewanne
Довольно
высыпаю
кристаллы
в
мраморную
ванну,
Denk
an
frühere
Parties
– viele
meiner
Sexgeschichten
begaben
sich
in
dieser
Wanne
wie
Wüstensafaris
Вспоминаю
прошлые
вечеринки
— многие
мои
сексуальные
истории
происходили
в
этой
ванне,
как
сафари
в
пустыне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kollegah, Kingsize 13, Kai Engelmann, Daniel Coros, Alexis Papadimitriou, Jayceon Terrell Taylor, Phillip Herwig
Album
King
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.