Lyrics and translation Kollegah feat. K.I.Z - Legenden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
es
ist
Kollegah
der
Stoffticker,
Kollegah
der
Boss
Эй,
это
коллега,
чучело,
коллега,
босс
Das
Wort
Koloss
Ist
die
Abkürzung
für
"Kollegah
der
Boss"
Слово
колосс
- это
аббревиатура
от
"коллега
босс"
Ich
hab
das
Sterlingssilber
an
Я
надела
стерлинговое
серебро
Du
dagegen
kommst
mit
32
Zehen
am
Ohr,
wie
ein
Tschernobylmutant
С
другой
стороны,
вы
приходите
с
32
пальцами
на
ухе,
как
чернобыльский
мутант
Ey
der
König
im
Rap,
wegen
der
Größe
und
Technik,
lieben
Schlampen
diesen
Sexgott
Эй,
король
в
рэпе,
из-за
размера
и
техники,
шлюхи
любят
этого
бога
секса
Ja
auf
dem
Gebiet
bin
ich
ganz
schön
bewandert,
wie
ein
Catwalk
Да,
в
этой
области
я
довольно
хорошо
разбираюсь,
как
подиум
Und
nun
weg
da
Du
Hure,
Du
nennst
Dich
einen
Vollblutrapper
И
теперь,
когда
ты
шлюха,
ты
называешь
себя
чистокровным
ловцом
Ein
Stich
und
Du
bist
nur
noch
ein
Rapper
voll
Blut
Один
укол,
и
ты
просто
рэпер,
полный
крови
Kid,
man
sieht
Deine
Freundin
im
Club
mit
Plastikfingernägeln
Малыш,
ты
видишь
свою
подругу
в
клубе
с
пластиковыми
ногтями
на
пальцах
Während
sie
spastische
Bewegungen
macht,
wie
Justin
Timberlake
Пока
она
делает
спастические
движения,
как
Джастин
Тимберлейк
Ey,
ich
bin
der
Beste
weit
und
breit,
werd'
als
der
King
of
Rap
gefeiert
- Эй,
я
Лучше
издалека,
Тимон,
как
King
of
Rap
отмечается
Dabei
mach
ich
meine
Arbeit
mal
eben
so
mit
links,
wie
Webdesigner
При
этом
я
делаю
свою
работу
именно
так
со
ссылками,
как
веб-дизайнеры
Jetzt
wird
gefeiert
wie
in
Apres-Skihütten
und
ich
geb
ein'
aus
Теперь
празднуют,
как
в
лыжных
хижинах
Апреля,
и
я
выхожу
Das
ist
wie
Satellitenschüsseln,
die
Runde
geht
auf's
Haus
Это
как
спутниковые
антенны,
круг
идет
по
дому
Es
sind
die
Deutschraplegenden,
Autogramme
gibt's
später
Это
немецкие
издатели,
автографы
будут
позже
Denn
wir
sind
gerade
mit
Grillen
beschäftigt,
wie
Heuschreckenmännchen
Потому
что
мы
сейчас
заняты
сверчками,
как
кузнечики
Das
sind
K.I.Z.,
Kollegah,
lebende
Legenden
Это
K.
I.
Z.,
genetikk,
живые
легенды
K-K-K.I.Z.,
Kollegah,
b-b-baut
uns
ein
Denkmal
K-K-K.
I.
Z.,
genetikk,
b-b-строит
памятник
нам
B-b-baut
uns
ein
Denkmal,
K-K-K.I.Z.,
Kollegah
B-b-строит
нам
памятник,
K-K-K.
I.
Z.,
genetikk
K.I.Z.,
Kollegah,
lebende
Legenden
K.
I.
Z.,
genetikk,
живые
легенды
Ich
bin
ein
Vorbild
für
die
Jugend
mit
mei'm
Körperfettanteil
Я
являюсь
образцом
для
подражания
для
молодежи
с
содержанием
жира
в
теле
Мэй
Deine
Frau
rennt
oben
ohne
rum,
Störtebeckerstyle
Твоя
жена
бегает
топлесс,
мешает
в
стиле
беккера
Wenn
ich
Deine
Tochter
auch
nur
sehe,
fallen
die
Löcher
aus
dem
Käse
Когда
я
даже
увижу
твою
дочь,
дырки
от
сыра
выпадут
Ich
schwänger'
Deine
Frau,
nenn'
mich
den
Retter
Deiner
Ehe
Я
влюбляюсь
в
твою
жену,
называй
меня
спасителем
твоего
брака
Junge
vertrau'
gar
kei'm,
überall
sind
die
Nutten
Мальчик,
поверь
мне,
повсюду
проститутки
Es
gibt
keine
Atzen,
nur
Fotzen,
die
Dir
in
den
Rücken
fallen,
wie
Schuppen
Там
нет
дыханий,
только
киски,
которые
падают
вам
на
спину,
как
перхоть
Gib'
Deine
Tochter
dem
Onkel
für
eine
Kiste
Bier
Отдай
свою
дочь
дяде
за
коробку
пива
Ich
hab
'ne
Glatze
und
scheiß
auf
Kinder,
wie
Britney
Spears
У
меня
лысина
и
дерьмо
о
детях,
таких
как
Бритни
Спирс
Ich
chill'
zu
Hause,
trink
einen
Tee
aus
dem
OB
Deiner
Tochter
Я
остужусь
дома,
выпью
чаю
из
ОБИ
твоей
дочери
Und
sie
lässt
mich
grabschen,
so
als
wär
ich
Peter
von
Frosta
И
она
заставляет
меня
копать,
как
будто
я
Питер
из
Фроста
Ich
steh'
an
der
Straßenecke
mit
Aktien
im
Gummiband
Я
стою
на
углу
улицы
с
акциями
в
резинке
Rauche,
huste,
gucke
runter,
schau
mir
meine
Lunge
an
Курите,
кашляйте,
смотрите
вниз,
посмотрите
на
мои
легкие
Ich
locke
eure
Mütter
zu
mir,
mit
ner
Tupperparty
Я
заманиваю
ваших
мам
к
себе
на
вечеринку
с
таппером
Es
riecht
nach
Fisch,
ich
füll'
den
Whirlpool
mit
Wasabi
Пахнет
рыбой,
я
наполняю
джакузи
васаби
Ihre
Muschis
verschlingen
mein
Schwanz,
als
wenn
er
aus
Whiskas
wäre
Ее
киски
поглощают
мой
член,
как
будто
он
из
Вискаса
Hahnenkampf,
Alphagene,
Jungs
sucht
euch
'ne
Stricherlehre
Петушиный
бой,
альфа-гены,
ребята,
найдите
вам
урок
рисования
Das
sind
K.I.Z.,
Kollegah,
lebende
Legenden
Это
K.
I.
Z.,
genetikk,
живые
легенды
K-K-K.I.Z.,
Kollegah,
b-b-baut
uns
ein
Denkmal
K-K-K.
I.
Z.,
genetikk,
b-b-строит
памятник
нам
B-b-baut
uns
ein
Denkmal,
K-K-K.I.Z.,
Kollegah
B-b-строит
нам
памятник,
K-K-K.
I.
Z.,
genetikk
K.I.Z.,
Kollegah,
lebende
Legenden
K.
I.
Z.,
genetikk,
живые
легенды
Inzestfreak,
das
Maß
ist
voll,
als
wär'
ich
auf
die
Wiesen
gekomm'n
Чудак
инцеста,
мера
полная,
как
будто
я
иду
по
лугам
Opfer,
Dein
Hirn
ist
so
mickrig,
wenn
du
Dein'
Kopf
schüttelst,
dann
klingt
das
wie
Ping
Pong
Жертва,
твой
мозг
такой
ничтожный,
когда
ты
качаешь
головой,
это
звучит
как
пинг-понг
Ich
habe
sie
alle
bestiegen,
sie
nennen
mein'
Sack
Reinhold
Messner
Я
поднялся
на
них
всех,
они
называют
мой
мешок
Рейнгольдом
Месснером
Du
bist
ein
Strich
in
der
Landschaft,
wie
der
Arbeitsplatz
deiner
Schwester
Ты-черта
в
пейзаже,
как
рабочее
место
твоей
сестры
Mit
deiner
Featureanfrage,
kommt
sie
aus
meiner
Klobrille
gekrochen
С
вашим
запросом
на
функцию,
она
выползла
из
моих
туалетных
очков
Ich
habe
die
bucklige
Brotspinne
gerochen
und
mit
meiner
Schrotflinte
erschossen
Я
понюхал
горбатого
хлебного
паука
и
выстрелил
из
своего
дробовика
Damit
eine
Todsünde
verbrochen,
doch
Gott
wird
drauf
scheißen
Чтобы
смертный
грех
был
устранен,
но
Бог
на
это
насрать
Meine
Feinde
wollen
das
"I"
aus
meinem
Bandnamen
streichen
Мои
враги
хотят
вычеркнуть
"Я"
из
названия
моей
группы
Kollegah,
K.I.Z.
die
Typen,
die
Deine
Bitch
auf
dem
Couchleder
bangen
Genetikk,
K.
I.
Z.
типы,
Твоя
сука
на
кожаный
Диван
стучать
Und
das
ganze
geht
bis
in
die
Puppen,
sowie
Bauchrednerhände
И
все
это
доходит
до
кукол,
а
также
до
рук
чревовещателя
Es
sind
die
Legenden,
sagenhaft
wie
Siegfried
der
Drachentöter
Это
легенды,
легендарные,
как
Зигфрид
Убийца
драконов
Sieh'
Bitch,
die
krassen
Gees
in
Dei'm
Team
sind
nur
Straßenköter
Смотри,
сука,
крутые
парни
в
команде
Dei
- просто
уличные
убийцы
Mit
kaputten
Nasenscheidewänden
Со
сломанными
носовыми
перегородками
Die,
wenn
ich
da
bin,
unter
Panik
schreiend,
hektisch
die
Straßenseite
wechseln
Которые,
когда
я
там,
крича
в
панике,
лихорадочно
переходят
улицу
Denn
ich
komm'
mit
ungewöhnlich
viel
Geld
Потому
что
я
прихожу
с
необычно
большими
деньгами
Und
auch,
wenn
Deine
Jungs
für
gewöhnlich
nicht
bellen
А
также,
если
твои
парни
обычно
не
лают
Sind
sie
trotz
dessen
Hundesöhne,
wie
Welpen
Несмотря
на
то,
что
они
собачьи
сыновья,
они
похожи
на
щенков
Das
sind
K.I.Z.,
Kollegah,
lebende
Legenden
Это
K.
I.
Z.,
genetikk,
живые
легенды
K-K-K.I.Z.,
Kollegah,
b-b-baut
uns
ein
Denkmal
K-K-K.
I.
Z.,
genetikk,
b-b-строит
памятник
нам
B-b-baut
uns
ein
Denkmal,
K-K-K.I.Z.,
Kollegah
B-b-строит
нам
памятник,
K-K-K.
I.
Z.,
genetikk
K.I.Z.,
Kollegah,
lebende
Legenden
K.
I.
Z.,
genetikk,
живые
легенды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): boris petrovic
Attention! Feel free to leave feedback.