Kollegah feat. Motrip - Einer von Millionen (feat. Motrip) - Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kollegah feat. Motrip - Einer von Millionen (feat. Motrip) - Radio Edit




Ich blick' runter auf die Stadt
Я смотрю вниз на город
Diese Millionen Lichter strahl'n wie hunderttausend Watt, jeder Punkt da draußen hat
Эти миллионы огней луча, как сто тысяч ватт, каждая точка там имеет
Seine eigene Geschichte, jeder einzelne von uns
Своя история, каждый из нас
Hier entscheidet sich für Schritte und beeinflusst damit Dritte
Здесь принимает решение о шагах и, таким образом, влияет на третьих лиц
Meine Mum gab den Beruf auf, um da zu sein für die
Моя мама отказалась от профессии, чтобы быть там для
Kleinen Kids, ich und meine Sis, es war nicht leicht für sie
Маленькие дети, я и моя сестра, это было нелегко для них
Doch deshalb bin ich wie ich bin, drum ist alles wie es ist
Но вот почему я такой, какой я есть, все как есть
Ich bin ihr auf ewig dankbar und ich zahl' es ihr zurück
Я вечно ей благодарен, и я ей отплачу
Ich bin selten deprimiert
Я редко впадаю в депрессию
Doch meine Jungs war'n da, wenn ich dachte, ich hätt' auf dieser Welt nichts zu verlier'n
Но мои ребята были там, когда я думал, что мне нечего терять в этом мире
Geld ist nur Papier
Деньги-это только бумага
Aber dank ihm kann ich ihnen heute helfen wie sie mir und sie sich selbst realisier'n
Но благодаря ему я могу помочь вам сегодня, как вы мне, и вы реализуете себя
So kommt alles zurück und kriegt 'nen Grund im Lauf der Zeit
Так что все возвращается и получает причину в течение времени
Auch wenn es uns am Anfang eher unbedeutend scheint
Хотя вначале это кажется нам довольно незначительным
Ich seh' hundert kleine Punkte in der Dunkelheit versunken
Я вижу сто маленьких точек, погруженных в темноту
Doch ein Feuer ist nicht mehr als die Summe kleiner Funken
Но огонь - не более чем сумма мелких искр
Du bist einer von Million'n!
Ты один из миллиона!
Einer von Million'n!
Один из Million'n!
Nur einer von Million'n!
Только один из миллиона!
Doch ein Feuer ist die Summe kleiner Funken
Но огонь-это сумма мелких искр
Du bist einer von Million'n!
Ты один из миллиона!
Einer von Million'n!
Один из Million'n!
Nur einer von Million'n!
Только один из миллиона!
Doch ein Feuer ist die Summe kleiner Funken
Но огонь-это сумма мелких искр
Morgens in die Uni oder lieber liegen bleiben?
Утром в университет или лучше лечь?
Lehrer oder leerer Kopf? Ich konnt' mich noch nie entscheiden
Учитель или пустая голова? Я никогда не мог решить
Mein Leben war nicht schwarz und weiß wie Klaviertasten
Моя жизнь не была черно-белой, как клавиши пианино
Kunterbunte Pill'n zwischen chill'n und Musik machen
Красочный Pill'n между chill'n и музыка
Brieftasche leer, denn ich hab' nie was gelernt
Кошелек пустой, потому что я так и не узнал ничего
Doch and're haben nix, also niemals beschwer'n!
Но у нас ничего нет, так что никогда не жалуйся!
Schau dich um, so viele Menschen sind gefloh'n
Посмотри вокруг, так много людей сбежало.
Etliche Million'n, wir entfachen eine Kettenreaktion
Несколько миллионов, мы зажжем цепную реакцию
Ja, ich weiß, wir sind nur ein kleiner Teil von diesem großen Puzzle
Да, я знаю, что мы лишь небольшая часть этой большой головоломки
Doch wir könnten Grenzen überschreiten wie beim Drogenschmuggeln
Но мы могли бы пересечь границы, как и при контрабанде наркотиков
Aufhör'n, alles in die Hände anderer zu legen
Прекрати отдавать все в чужие руки
Denn wir selber könn'n entscheiden, wo und wann wir uns begegnen
Потому что мы сами можем решить, где и когда мы встретимся
All die Jahre, die vergehen, sind für uns wie ein paar Stunden
Все эти годы, которые проходят, для нас как несколько часов
Wir fühlten uns verlor'n, doch haben uns dabei gefunden
Мы чувствовали себя потерянными,но нашли друг друга
Ich seh' hundert kleine Punkte in der Dunkelheit versunken
Я вижу сто маленьких точек, погруженных в темноту
Doch ein Feuer ist nicht mehr als die Summe kleiner Funken
Но огонь - не более чем сумма мелких искр
Du bist einer von Million'n!
Ты один из миллиона!
Einer von Million'n!
Один из Million'n!
Nur einer von Million'n!
Только один из миллиона!
Doch ein Feuer ist die Summe kleiner Funken
Но огонь-это сумма мелких искр
Du bist einer von Million'n!
Ты один из миллиона!
Einer von Million'n!
Один из Million'n!
Nur einer von Million'n!
Только один из миллиона!
Doch ein Feuer ist die Summe kleiner Funken
Но огонь-это сумма мелких искр
Du bist klein wie ein Atom
Ты маленький, как атом
Was kannst du schon ändern von deiner Position? Denn alleine bist du bloß
Что ты можешь изменить со своей позиции? Потому что один ты просто
Dieser eine von Million'n, doch du kannst andere erreichen
Один из миллионов, но ты можешь достичь других
Mit dir reißen wie ein Sog, gemeinsam sind wir groß!
С тобой рвутся как угорелые, вместе мы большие!
Jeder von uns ist ein Licht, du bist eins von Million'n
Каждый из нас-свет, ты один из миллиона
Gemeinsam werfen wir 'nen grellen Schein bis zum Mond
Вместе мы бросаем блики до Луны
Du alleine bist bloß ein einzelner Tropfen
Ты одна лишь капля
Doch gemeinsam ergeben wir einen reißenden Strom
Но вместе мы даем бурный поток
Geh'n durch drei Dimension'n an zwei Mikrofon'n
Иди через три измерения к двум микрофонам
Mit nur einer Mission: wir verein'n die Nation!
Только с одной миссией: мы объединим нацию!
Eh sie weiter verroht, denn wir sind breit, wir sind stoned
Eh они продолжают заржаветь, потому что мы широки, мы stoned
Kids verticken Trips wie ein Reisebüro
Дети вышивать поездки, как туристическое агентство
Doch es gibt weit're Option'n, guck, wir teil'n unser Brot!
Но есть еще вариант, смотри, мы делим наш хлеб!
Komm'n zur Einsicht, dass jahrelanger Streit sich nicht lohnt
Да будет тебе известно, что многолетний спор не стоит
Manchmal kommt es vor, man vergreift sich im Ton
Иногда бывает, что в тон
Doch wir bleiben synchron, geh'n gemeinsam da hoch - komm mit!
Но мы остаемся синхронными, поднимаемся туда вместе - идем со мной!
Du bist einer von Million'n!
Ты один из миллиона!
Einer von Million'n!
Один из Million'n!
Nur einer von Million'n!
Только один из миллиона!
Doch ein Feuer ist die Summe kleiner Funken
Но огонь-это сумма мелких искр
Du bist einer von Million'n!
Ты один из миллиона!
Einer von Million'n!
Один из Million'n!
Nur einer von Million'n!
Только один из миллиона!
Doch ein Feuer ist die Summe kleiner Funken
Но огонь-это сумма мелких искр





Writer(s): Motrip, Randolph Mortimer, Elias Klughammer, Kollegah, David Ruoff


Attention! Feel free to leave feedback.