Lyrics and translation Kollegah feat. Sarah - Image des Pimps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Image des Pimps
Image of a Pimp
Freitagmorgen
10
Uhr
ich
steh
auf
nehme
die
Autoschlüssel
Friday
morning,
10
AM,
I
get
up
and
grab
the
car
keys
Steig
in
den
Benz
mit
Hydraulikfederung
wie
Daunenkissen
Hop
in
the
Benz
with
hydraulic
suspension,
like
feather
cushions
Draußen
ist
es
20
Grad
ein
Haufen
Bitches
schauen
sichtlich
angetan
auf
den
Businessmann
ich
fahr
und
rauch
nen
Spliff
It's
20
degrees
outside,
a
bunch
of
bitches
are
visibly
impressed
by
the
businessman,
I
drive
and
smoke
a
spliff
Verkaufe
Shit
dann,
ich
kenne
seinen
Namen
nicht
Sell
some
shit,
I
don't
even
know
his
name
Er
will
3 Platten
Shit
steigt
auf
den
Beifahrersitz
He
wants
3 plates
of
the
stuff,
climbs
into
the
passenger
seat
Meines
Wagen
in
dunkellila
Tür
zu
Shotgun
links
Of
my
car
in
dark
purple,
door
closed,
shotgun
left
Übergabe
während
der
Fahrt
ich
bin
unabziehbar
Handover
during
the
drive,
I'm
untouchable
Fahre
zur
Tanke
park
den
Benz
in
weiß
Drive
to
the
gas
station,
park
the
white
Benz
Tank
etwas
Benzin
rein
kaufe
ne
Pepsi
Light
Fill
it
up
with
some
gas,
buy
a
Pepsi
Light
Setz
mich
rein
Get
back
in
Fahr
weiter
steuer
das
Lenkrad
per
Mittelfinger
Drive
on,
steering
the
wheel
with
my
middle
finger
Werf
die
leere
Dose
aus
dem
Fenster
wie
Kippenfilter
Throw
the
empty
can
out
the
window
like
a
cigarette
filter
Menschenverachtend
Misanthropic
Und
deine
Frau
will
mich
mit
den
Händen
anfassen
And
your
woman
wants
to
touch
me
with
her
hands
So
wie
Fendi-Handtaschen
Like
Fendi
handbags
Doch
wird
sofort
weggeschickt
But
she
gets
sent
away
immediately
Weil
die
fette
Bitch
so
potthässlich
ist
Because
the
fat
bitch
is
so
damn
ugly
Selbst
Botox
rettet
nichts
Even
Botox
can't
save
her
Nichts,
was
mich
jetzt
noch
aufhalten
kann!
Nothing
can
stop
me
now!
Kein
Stress,
kein
Hass,
kein
Blut,
kein
Verrat!
No
stress,
no
hate,
no
blood,
no
betrayal!
Genieß
den
Tag,
tu
was
ich
mag
Enjoy
the
day,
do
what
I
want
Seh
wie
du
dich
fragst:
"Wer
ist
dieser
Junge?"
See
how
you
wonder:
"Who
is
this
guy?"
Wenn
ich
durch
die
Stadt
fahr,
wird
dir
ganz
schnell
klar:
When
I
drive
through
the
city,
it
becomes
clear
to
you:
Ja,
Kollegah
ist
der
Star
- frag
jeden
- und
er
ist
ein
böser
Junge!
Yeah,
Kollegah
is
the
star
- ask
anyone
- and
he's
a
bad
boy!
Stadt
faaahr...
City
driiive...
Wer
ist
dieser
Junge
- dieser
Junge?
Who
is
this
guy
- this
guy?
Wer
ist
dieser
Junge
- dieser
Junge?
Who
is
this
guy
- this
guy?
Freitag
23
Uhr
ich
fahr
im
koksweißen
Jeep
rum
Friday,
11
PM,
I'm
cruising
around
in
the
coke-white
Jeep
Während
sich
der
Mondschein
in
den
Chromleisten
spiegelt
While
the
moonlight
reflects
in
the
chrome
trim
Scheiß
auf
das
Gaspedal
weil
ich
mit
8 km/h
durch
die
Stadt
fahr
den
Wagen
vor
ner
Nacktbar
geparkt
Fuck
the
gas
pedal
because
I'm
driving
through
the
city
at
8 km/h,
parked
the
car
in
front
of
a
strip
club
Bleibe
nur
kurz
sieh
raus
und
bring
mit
Homies
Girls
mit
Just
staying
for
a
short
while,
look
out
and
bring
some
girls
with
the
homies
Sie
steigen
ein
und
dann
heißt
es
blow
wie
Kurtis
They
get
in
and
then
it's
time
to
blow
like
Kurtis
Jo
der
Sound
für
Gangster
Yo,
the
sound
for
gangsters
Das
ist
wie
mit
heruntergekurbeltem
Autofenster
It's
like
with
the
car
window
rolled
down
Im
Luxuswagen
In
a
luxury
car
Bei
Schritttempo
"Was
guckst
du?"
sagen
Saying
"What
are
you
looking
at?"
at
walking
pace
Durch
die
Hood
zu
fahren
To
drive
through
the
hood
Zwischen
Fuchspelzkragen
und
Brustbehaarung
Between
fox
fur
collars
and
chest
hair
Stilvollen
massivgoldenen
Schmuck
zu
tragen
To
wear
stylish,
solid
gold
jewelry
Hoes
kaputt
zu
schlagen
To
beat
hoes
up
Faust
auf
die
Augenlider
ihr
seid
Gees
auf
Lieder
in
der
Wahrheit
Schauspieler
Fist
to
the
eyelids,
you're
gees
on
songs,
actors
in
reality
Weder
Hustler
noch
Kokadealer
Neither
hustlers
nor
coke
dealers
Du
wirst
sogar
von
der
hässlichsten
Bitch
belächelt
wie
Betrachter
der
Mona
Lisa
You're
even
laughed
at
by
the
ugliest
bitch,
like
viewers
of
the
Mona
Lisa
Nichts,
was
mich
jetzt
noch
aufhalten
kann!
Nothing
can
stop
me
now!
Kein
Stress,
kein
Hass,
kein
Blut,
kein
Verrat!
No
stress,
no
hate,
no
blood,
no
betrayal!
Genieß
den
Tag,
tu
was
ich
mag
Enjoy
the
day,
do
what
I
want
Seh
wie
du
dich
fragst:
"Wer
ist
dieser
Junge?"
See
how
you
wonder:
"Who
is
this
guy?"
Wenn
ich
durch
die
Stadt
fahr,
wird
dir
ganz
schnell
klar:
When
I
drive
through
the
city,
it
becomes
clear
to
you:
Ja,
Kollegah
ist
der
Star
- frag
jeden
- und
er
ist
ein
böser
Junge!
Yeah,
Kollegah
is
the
star
- ask
anyone
- and
he's
a
bad
boy!
Stadt
faaahr...
City
driiive...
Wer
ist
dieser
Junge
- dieser
Junge?
Who
is
this
guy
- this
guy?
Wer
ist
dieser
Junge
- dieser
Junge?
Who
is
this
guy
- this
guy?
Ich
hab
das
Image
eines
Pimps
I
have
the
image
of
a
pimp
Gees
salutieren
wenn
ich
im
Benz
durch
die
Stadt
fahr
Gees
salute
when
I
drive
through
the
city
in
my
Benz
Ich
hab
das
Image
eines
Pimps
I
have
the
image
of
a
pimp
Du
nicht,
du
hast
nur
Image
eines
Bastards
You
don't,
you
only
have
the
image
of
a
bastard
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): boris petrovic
Attention! Feel free to leave feedback.