Kollegah feat. Sarah - Image des Pimps - translation of the lyrics into Russian

Image des Pimps - Kollegah , Sarah translation in Russian




Image des Pimps
Образ сутенера
Freitagmorgen 10 Uhr ich steh auf nehme die Autoschlüssel
Пятница, утро, 10 часов, я встаю, беру ключи от машины,
Steig in den Benz mit Hydraulikfederung wie Daunenkissen
Сажусь в Benz с гидравлической подвеской, мягкой, как пуховая подушка.
Draußen ist es 20 Grad ein Haufen Bitches schauen sichtlich angetan auf den Businessmann ich fahr und rauch nen Spliff
На улице 20 градусов, куча сучек, явно впечатленных, смотрят на бизнесмена, я еду и курю косяк.
Verkaufe Shit dann, ich kenne seinen Namen nicht
Продаю дурь, я даже не знаю его имени.
Er will 3 Platten Shit steigt auf den Beifahrersitz
Он хочет 3 плитки, садится на пассажирское сиденье
Meines Wagen in dunkellila Tür zu Shotgun links
Моей темно-лиловой тачки, дверь закрыта, дробовик слева.
Übergabe während der Fahrt ich bin unabziehbar
Сделка во время движения, меня не кинуть.
Fahre zur Tanke park den Benz in weiß
Подъезжаю к заправке, паркую белый Benz.
Tank etwas Benzin rein kaufe ne Pepsi Light
Заливаю бензин, покупаю Pepsi Light.
Setz mich rein
Сажусь обратно.
Fahr weiter steuer das Lenkrad per Mittelfinger
Еду дальше, рулю средним пальцем.
Werf die leere Dose aus dem Fenster wie Kippenfilter
Выбрасываю пустую банку в окно, как сигаретный фильтр.
Menschenverachtend
Плевать на людей.
Und deine Frau will mich mit den Händen anfassen
А твоя девушка хочет потрогать меня руками,
So wie Fendi-Handtaschen
Как сумочку Fendi.
Doch wird sofort weggeschickt
Но ее сразу посылают,
Weil die fette Bitch so potthässlich ist
Потому что эта жирная сучка страшная, как смертный грех.
Selbst Botox rettet nichts
Даже ботокс не поможет.
Nichts, was mich jetzt noch aufhalten kann!
Ничто не может меня остановить!
Kein Stress, kein Hass, kein Blut, kein Verrat!
Ни стресс, ни ненависть, ни кровь, ни предательство!
Genieß den Tag, tu was ich mag
Наслаждаюсь днем, делаю, что хочу.
Seh wie du dich fragst: "Wer ist dieser Junge?"
Вижу, как ты спрашиваешь себя: "Кто этот парень?"
Wenn ich durch die Stadt fahr, wird dir ganz schnell klar:
Когда я еду по городу, тебе быстро становится ясно:
Ja, Kollegah ist der Star - frag jeden - und er ist ein böser Junge!
Да, Kollegah - звезда, спроси любого, и он - плохой парень!
Stadt faaahr...
По городу еду...
Wer ist dieser Junge - dieser Junge?
Кто этот парень - этот парень?
Wer ist dieser Junge - dieser Junge?
Кто этот парень - этот парень?
Freitag 23 Uhr ich fahr im koksweißen Jeep rum
Пятница, 23:00, я катаюсь на белоснежном, как кокаин, джипе,
Während sich der Mondschein in den Chromleisten spiegelt
Пока лунный свет отражается в хромированных деталях.
Scheiß auf das Gaspedal weil ich mit 8 km/h durch die Stadt fahr den Wagen vor ner Nacktbar geparkt
Плевать на педаль газа, я еду по городу 8 км/ч, припарковался перед стрип-клубом.
Bleibe nur kurz sieh raus und bring mit Homies Girls mit
Задержусь ненадолго, выгляну и приведу с собой девчонок.
Sie steigen ein und dann heißt es blow wie Kurtis
Они садятся, и начинается движуха, как у Kurtis Blow.
Jo der Sound für Gangster
Йоу, саунд для гангстеров.
Das ist wie mit heruntergekurbeltem Autofenster
Это как ехать с опущенными окнами
Im Luxuswagen
В роскошной тачке.
Bei Schritttempo "Was guckst du?" sagen
На черепашьей скорости говорить: "Че смотришь?"
Durch die Hood zu fahren
Кататься по району,
Zwischen Fuchspelzkragen und Brustbehaarung
Между меховыми воротниками и волосатыми грудьями.
Stilvollen massivgoldenen Schmuck zu tragen
Носить стильные, массивные золотые украшения.
Hoes kaputt zu schlagen
Разбивать лица шлюхам.
Faust auf die Augenlider ihr seid Gees auf Lieder in der Wahrheit Schauspieler
Кулак в глазницы, вы гангстеры только в песнях, в реальности - актеры.
Weder Hustler noch Kokadealer
Никакие вы не хастлеры и не кокаиновые дилеры.
Du wirst sogar von der hässlichsten Bitch belächelt wie Betrachter der Mona Lisa
Над тобой даже самая страшная сучка будет смеяться, как посетители над Моной Лизой.
Nichts, was mich jetzt noch aufhalten kann!
Ничто не может меня остановить!
Kein Stress, kein Hass, kein Blut, kein Verrat!
Ни стресс, ни ненависть, ни кровь, ни предательство!
Genieß den Tag, tu was ich mag
Наслаждаюсь днем, делаю, что хочу.
Seh wie du dich fragst: "Wer ist dieser Junge?"
Вижу, как ты спрашиваешь себя: "Кто этот парень?"
Wenn ich durch die Stadt fahr, wird dir ganz schnell klar:
Когда я еду по городу, тебе быстро становится ясно:
Ja, Kollegah ist der Star - frag jeden - und er ist ein böser Junge!
Да, Kollegah - звезда, спроси любого, и он - плохой парень!
Stadt faaahr...
По городу еду...
Wer ist dieser Junge - dieser Junge?
Кто этот парень - этот парень?
Wer ist dieser Junge - dieser Junge?
Кто этот парень - этот парень?
Ich hab das Image eines Pimps
У меня образ сутенера.
Gees salutieren wenn ich im Benz durch die Stadt fahr
Пацаны отдают честь, когда я еду по городу на своем Benz.
Ich hab das Image eines Pimps
У меня образ сутенера.
Du nicht, du hast nur Image eines Bastards
А у тебя нет, у тебя только образ ублюдка.





Writer(s): boris petrovic


Attention! Feel free to leave feedback.