Kollegah - Angeberprollrap Deluxe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kollegah - Angeberprollrap Deluxe




Angeberprollrap Deluxe
Роскошный хвастливый рэп
Ja, ja
Да, да
Das ist kein Angeberprollrap (Ey)
Это не хвастливый рэп (Эй)
Ich informiere lediglich den Hörer, ich bin in 'nem ganz edlen Royce back
Я просто информирую слушательницу, я вернулся в шикарном Роллс-ройсе
All black wie Darth Vader, das Game war voll Dreck
Весь черный, как Дарт Вейдер, игра была полным дерьмом
Wie'n Handfeger, Kid, ich bin wie Mandela Volksheld
Как веник, детка, я как Мандела, народный герой
Während du dein Leben in die Hand nehmen solltest
Пока ты должна была бы взять свою жизнь в свои руки
Statt Bluntpapers roll'n auf der Langschläferwolldecke
Вместо того, чтобы крутить бланты на шерстяном одеяле сони
Rapper machen Tanzlehrer stolz jetzt (Wow)
Рэперы теперь гордятся учителями танцев (Вау)
Wie Schwanzbläser-Boybands
Как бойз-бенды, сосущие члены
Mois, mich hält mein Kampftrainer topfit (Yeah)
Мой тренер по боевым искусствам держит меня в отличной форме (Да)
Morgens, sechs Uhr dreißig, frisch geduscht, ich bin wach (Gähn)
Утро, шесть тридцать, свежевымытый, я бодрствую (Зеваю)
Und hak' munter Punkte auf meiner To-do-Liste ab (Ey)
И бодро вычеркиваю пункты из моего списка дел (Эй)
Der Pitbull ist auf Hundekampf trainiert
Питбуль натренирован для собачьих боев
Das Koks von Bundesland zu Bundesland chauffiert (Joa)
Кокс перевозится из земли в землю (Ага)
Joa, und der Kundenstamm floriert
Ага, и клиентская база процветает
Stundenlang poliert mir der Schuhputzer Stiefel
Часами мой чистильщик обуви полирует мои ботинки
Kriegt 'n Kokosnussriegel für den Blutzuckerspiegel (Bitte schön!)
Получает батончик "Баунти" для уровня сахара в крови (Пожалуйста!)
"Boss, das ist ein Schnürschuh, richtig?"
"Босс, это шнурки, верно?"
Natürlich, Kollege Schnürschuh, richtig!
Конечно, приятель, шнурки, верно!
Ich bin der Typ, der dich herbestellt und desinteressiert sagt
Я тот парень, который вызывает тебя и безразлично говорит
"Kollege, putz den Schnürschuh richtig" (Los)
"Приятель, почисти шнурки как следует" (Давай)
Und bestell ma' deiner Mutter Grüße
И передай привет своей маме
Das wär zuckersüß wie Knuspermüsli
Это было бы сладко, как хрустящие мюсли
Auch wenn sie am geiern ist auf meine Jadekristalle
Даже если она запала на мои кристаллы нефрита
"Kann ich davon welche haben, Boss?" Ja, de krie'st alle
"Можно мне немного, босс?" Да, получишь все
Ist dir des bei den Weibern noch nicht aufgefall'n? (Was denn?)
Ты не замечала этого у баб? (Что?)
Die sind wegen jedem Käse eingeschnappt wie Mausefall'n (Ach so)
Они обижаются из-за любой мелочи, как мышеловки (А, вот как)
Ey, sie woll'n Scheine von dem Hustler
Эй, они хотят бабла от барыги
"Boss, das kenn' ich nicht, ich bin einfach nur der Butler"
"Босс, я этого не знаю, я просто дворецкий"
Ja, was läufst du dann herum mit so 'nem Tourirucksack, Lauch? (Oh)
Да, что ты тогда разгуливаешь с таким туристическим рюкзаком, лузер? (О)
Da ist kein Louis-Muster drauf (Oh), Junge, Louis muss da drauf (Okay)
На нем нет рисунка Louis (О), парень, Louis должен быть на нем (Хорошо)
Ey, irgendwie ist in deiner Garderobe der Wurm drin (Ja)
Эй, что-то не так с твоим гардеробом (Да)
Wie in deiner Badehose beim Turmspring'n (Mh-hm)
Как в твоих плавках при прыжке с вышки (Угу)
Mach ma' hinne, mein Junge
Давай, парень мой
Jetzt wird die Fliege gebunden, als wärst du 'ne Spinne, mein Junge (Okay)
Сейчас завяжем галстук-бабочку, как будто ты паук, парень мой (Хорошо)
Und geh dich ma' wieder rasier'n, du siehst wild aus
И побрейся, ты выглядишь дико
Ist dat 'ne Filzlaus, die am Bart hängt wie Milhouse?
Это лобковая вошь висит на твоей бороде, как у Милхауса?
Raus mit dir und pflanz paar Samen in Erde
Вон отсюда и посади несколько семян в землю
Und sei der Gartenexperte, der alle Spaten beherrscht
И будь садовым экспертом, который владеет всеми лопатами
Schön für dich, dass du jetzt auf Massezuwachs achtest
Рад за тебя, что ты теперь следишь за набором массы
Ja, dann frisst du jetzt den Inhalt dieses Katzenfutternapfes
Да, тогда съешь содержимое этой миски с кошачьим кормом
Ich seh' dich nicht als Mensch sondern als Nutzgegenstand
Я вижу тебя не как человека, а как предмет обихода
Also gehst du nach der Arbeit penn'n im Putzmittelschrank (Okay, Boss)
Так что после работы иди спать в шкаф для чистящих средств (Хорошо, босс)
So, so, lieber reine mit dir da
Так, так, милая, покончим с тобой
Komm, zieh mal den Bauch ein
Давай, втяни живот
Jo, und
Да, и
Bosshafte Nacht
Великолепной ночи
Aso und du musst morgen auch wieder aufsteh'n, ne?
А, и тебе завтра снова вставать, да?
Bevor der Hahn kräht (Ey, yeah)
Прежде чем петух пропоет (Эй, да)
Sonst werd' ich dein Gesicht erneut mit Pimpslaps verzier'n
Иначе я снова украшу твое лицо пощечинами сутенера
Das hier ist kein Angeberprollrap
Это не хвастливый рэп
Das ist nur ein ganz edles Comeback
Это просто очень шикарное возвращение
Life ist keine Bitch, doch es ist Survival of the Fittest
Жизнь не сука, но это выживание сильнейших
Wie beim Hantelbank-Contest
Как на соревнованиях по жиму лежа
Das hier ist kein Angeberprollrap
Это не хвастливый рэп
Das ist nur ein ganz edles Comeback
Это просто очень шикарное возвращение
Tanz für den Player, Bitch, ich komm' mit ganz vielen Schlägern
Танцуй для игрока, сучка, я иду с кучей головорезов
Wie mein Schlangenledergolfset
Как мой набор для гольфа из змеиной кожи
Hehehe, aber Toni, kannst du nicht auch ma' was Liebevolleres rappen?
Хе-хе-хе, но Тони, ты не можешь зачитать что-нибудь более нежное?
Sowas Lovesong-mäßiges, ganz schnell
Что-нибудь вроде любовной песни, очень быстро
Ja, ganz schnell ist kein Problem, aber so ein'n Lovesong kann ich für dich nicht rappen, Bitch
Да, очень быстро - не проблема, но я не могу зачитать такую любовную песню для тебя, сучка
Aber für jemand anders (Ey, ey, hör zu)
Но для кого-то другого (Эй, эй, слушай)
Das ist der Lovesong für meine Gun
Это любовная песня для моей пушки
Egal, ob Submachine oder Rifle, Punk (Yeah)
Неважно, пистолет-пулемет или винтовка, панк (Да)
Glock 21, Desert Eagle oder Sniper
Глок 21, Дезерт Игл или снайперская винтовка
Du weißt, ich hab' für sie alle Blei in dem Trunk (Ah)
Ты знаешь, у меня для них всех есть свинец в багажнике (А)
Sie wollen es und sollen es bekommen, denn der Don ist immer vorbereitet, wenn er wieder Business im Ghetto machen will
Они хотят это и должны это получить, потому что дон всегда готов, когда он снова хочет заняться бизнесом в гетто
Und in der Regel kommt er bis an seine Zähne vollbewaffnet in der Villa von 'nem Crime-Lord an
И, как правило, он приезжает к криминальному авторитету на виллу, вооруженный до зубов
So ist es und bleibt es, nothin' but pistols and rifles
Так есть и так будет, ничего, кроме пистолетов и винтовок
Ich bin T-O-N-I, leb' voll trendy
Я T-O-N-I, живу модно
Denn ich kleide meine Gun in glitzernder Seide
Потому что я одеваю свою пушку в блестящий шелк
Ich vertrau' nur meiner Glock an meiner Seite, Kid, ich geh' niemals ohne sie raus
Я доверяю только своему Глоку на моем боку, малышка, я никогда не выхожу без него
Und ich baller' mit Macs Shots, baller' mit TECs Shots
И я стреляю из Маков, стреляю из ТЕКов
Baller' wie Texas, Bitch, also snitch nicht
Стреляю, как в Техасе, сучка, так что не стучи
Das ist ein poetischer Song
Это поэтическая песня
Mir liegen Guns am Herz und ich red' nicht davon
Мне дороги пушки, и я говорю не о том
Dass ich hier von irgendwelchen dummen Wannabes per Lauf an meiner Brust bedroht werde, nein, ich red' hier davon
Что меня здесь угрожают какие-то тупые подражатели дулом у моей груди, нет, я говорю о том
Dass ich Guns auf Händen trage wie'n MG-Bataillon (Ey)
Что я ношу пушки на руках, как батальон пулеметчиков (Эй)
Dass ich auf Guns steh' wie der Seriencode (Ey)
Что я тащусь от пушек, как серийный номер (Эй)
Dass ich nur ma' dann den Finger krümme, geht es um das Pullen eines Triggers, ich schreib' meiner Gun 'nen Radio-Song (Yeah)
Что я только согну палец, когда дело доходит до нажатия на курок, я пишу своей пушке радио-песню (Да)
Kommt der Don ins Viertel (Was?), gibt es Trommelwirbel
Приходит дон в район (Что?), раздается барабанная дробь
Wie am gezückten Revolver aus seinem Holstergürtel (Pew, pew)
Как у вытащенного револьвера из его кобуры (Пиу, пиу)
Durch die Polstermöbel, Herztreffer (Ey)
Сквозь мягкую мебель, попадание в сердце (Эй)
Kein Tierschützer, doch komm' mit Beretta
Не защитник животных, но пришел с Береттой
Ey, wozu Laserschwerter? Ich verteile mit Glocks und TECs mein Blei
Эй, зачем световые мечи? Я раздаю свой свинец из Глоков и ТЕКов
Deutscher Rap, ich check' ihn nicht, komm einer ran und dolmetsch den Scheiß
Немецкий рэп, я его не понимаю, пусть кто-нибудь подойдет и переведет это дерьмо
Jeder weiß, ich glänz' durch ganz entzückendes Verhalten
Все знают, что я блистаю своим очаровательным поведением
Wenn die Pistol-Salven, als ich Guns zückte, nachts verhallten
Когда залпы пистолетов, когда я выхватывал пушки, стихали ночью
Ey, wozu Laserschwerter? Ich verteile mit Glocks und TECs mein Blei
Эй, зачем световые мечи? Я раздаю свой свинец из Глоков и ТЕКов
Deutscher Rap, ich check' ihn nicht, komm einer ran und dolmetsch den Scheiß
Немецкий рэп, я его не понимаю, пусть кто-нибудь подойдет и переведет это дерьмо
Jeder weiß, ich glänz' durch ganz entzückendes Verhalten
Все знают, что я блистаю своим очаровательным поведением
Wenn die Pistol-Salven, als ich Guns zückte, nachts verhallten
Когда залпы пистолетов, когда я выхватывал пушки, стихали ночью
Welches Jahr hab'n wir eigentlich?
Какой сейчас год?
Ist das jetzt hier 20-05 müsste das jetzt sein, ne?
Сейчас должен быть 2005, да?
Zuhälter-, ne, Zuhältertape 5 war das, so rum
Сутенерский..., нет, Сутенерский микстейп 5, вот так
Kollegah der Boss, 20-21 (Ja, ja)
Kollegah - босс, 2021 (Да, да)
Ihr könnt mir alle nichts anhaben
Вы все мне ничем не угрожаете
Als wäre ich Nudist
Как будто я нудист
Ihr kleinen Kiezstricher
Вы, мелкие районные шлюхи
Denkt ihr denn überhaupt mit wem ihr hier redet? (Was denkt ihr denn da überhaupt?)
Вы вообще думаете, с кем вы здесь разговариваете? (Что вы вообще себе думаете?)






Attention! Feel free to leave feedback.