Kollegah - Consuela (Hoodtape 3) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kollegah - Consuela (Hoodtape 3)




Consuela (Hoodtape 3)
Consuela (Hoodtape 3)
Yeah
Yeah
Ey, guck ma', folgendermaßen (stellt sich die Sache dar)
Yo, look here, it's like this (this is how things are)
Hör genau zu, junger Strolch
Listen carefully, young rascal
Ah, yeah, ey
Ah, yeah, ey
Ich komm' nach etlichen Nächten voll Ecstasy- und Weed-Verkauf
I come home after countless nights selling ecstasy and weed
Mescalin- und Speedverkauf an Gangster in den Streets der Town
Mescaline and speed to gangsters on the streets of the town
Endlich wieder hier nach Haus
Finally back here at home
Und seh' auf diese, das Antlitz des Macs nicht spiegelnden
And I see on these, not the reflection of the Mac's face
Sondern dreckverschmierten Fliesen drauf (ey)
But dirt-smeared tiles (ey)
Diese Hexe Consuela denkt sich nix und liegt da faul
This witch Consuela doesn't think about anything and lies there lazy
Pizza fressend wie das Brangelina-Liebesaus (ey)
Eating pizza like the Brangelina love story ending (ey)
Ich zeig' der hässlichen Latina-Braut
I show this ugly Latina chick
Während sie sich mexikanische Soaps auf dem Flatscreen im TV anschaut
While she's watching Mexican soap operas on the flat screen TV
Den glänzenden Machine-Gun-Lauf (wooh)
The shiny machine gun barrel (wooh)
Du nichtsnutzige Schlampe
You good-for-nothing bitch
Komm' ich heim, will ich, dass alles hier so blitzt wie diese Waffe
When I come home, I want everything here to sparkle like this weapon
Und jetzt wischst du miese Schlange, die Stühle und den Holztisch da
And now you wipe, you lousy snake, the chairs and the wooden table there
Und komm mir nicht wieder mit, "¡Solo hablo español, Mister!"
And don't come to me again with, "¡Solo hablo español, Mister!"
Du Drecksstück verstehst das nie
You piece of crap, you never understand
Letztens brachtest du mir erst, nachdem ich dir den Weg
The other day you only brought me the tea service after I showed you the way
Mit dem elektrischen Taser wies, das Tee-Service
With the electric taser
Du faule Haushälterin (tzhe), du rührst bloß mal 'nen Finger
You lazy housekeeper (tzhe), you only move a finger
Wenn überraschenderweise grade der Boss in sei'm Beamer kommt
When, surprisingly, the boss comes in his Beamer
Und vorm Haus hält darin
And stops in front of the house
Ah, denkst, dass ich saudämlich bin, jetzt nimm den Staubwedel
Ah, you think I'm stupid, now take the feather duster
Bevor ich's tu, deine Augäpfel damit rausbreche (pass auf)
Before I do, I'll gouge your eyeballs out with it (watch out)
Und dich zum Aufessen zwing'
And force you to eat them
Danach wäschst du die Pelzjacken
Then you wash the fur jackets
Wie bitte? (was?) Was hast du gesagt? Ich soll es selbst machen?
Excuse me? (what?) What did you say? I should do it myself?
Tzeh, widerliche Hure
Tzeh, disgusting whore
Du weißt, dass ich solche niederen Dinge wie der Diener tue, ist wider die Natur
You know that me doing such lowly things like a servant is against nature
Und jetzt wiener mir die Schuhe (sí) und die Fliesen hier im Flur (sí)
Now polish my shoes (sí) and the tiles here in the hallway (sí)
Sieh's positiv: Du tust damit was für deine Figur (sí)
See it positively: you're doing something for your figure (sí)
Du fette kleine Schlampe, dat kann ja wohl nicht wahr sein
You fat little bitch, that can't be true
Normal, dass das ewig dauert (jajaja)
Normal that it takes forever (jajaja)
Guck ma', wie fett du bist, Alter (jajaja)
Look how fat you are, man (jajaja)
Was für 'ne elende—dat kann doch wohl nicht wahr sein, Alter?!
What a miserable—that can't be true, man?!
Ich hab' nix gegen Dicke
I have nothing against fat people
Ja, jetzt kommt die scheiß Bild-Zeitung wieder an und sagt
Yeah, now the damn Bild-Zeitung comes along again and says
Ey, der macht hier wieder Randgruppen-Beleidigung (Ja! Ja!)
Ey, he's insulting marginalized groups again (Yes! Yes!)
Aber guck dich ma' bitte an (sí), das sind 300 Kilo
But look at yourself (sí), that's 300 kilos
(Das ist jenseits von Gut und Böse) Hör mir auf mit der Scheiße
(That's beyond good and evil) Stop with the bullshit
Du hast dich seit Jahren vollgefressen
You've been stuffing yourself for years
(Woah) Auf Kosten anderer
(Woah) At the expense of others
Menschen verhungern auf der Welt (in Afrika)
People are starving in the world (in Africa)
Und du frisst hier ein Baguette (komplett)
And you eat a baguette here (whole)
Und 'ne Pizza nach der rein (nein), von meinem Geld (meinem Geld)
And a pizza after that (no), with my money (my money)
Was ich dir bezahle jeden Tag (jeden Tag)
Which I pay you every day (every day)
Damit du hier saubermachst, nicht dass du hier frisst
So that you clean here, not so you eat here
(Mach' ich, mach' ich doch)
(I do, I do)
Pizza fressend wie das Brangelina-Liebesaus
Eating pizza like the Brangelina love story ending
Muss man sich wirklich schäm'n
You really should be ashamed





Writer(s): Phillip Herwig, Kai Engelmann, Kollegah, Kai Engelmann


Attention! Feel free to leave feedback.