Kollegah - Der Einzelkämpfer - translation of the lyrics into Russian

Der Einzelkämpfer - Kollegahtranslation in Russian




Der Einzelkämpfer
Одинокий боец
Und auch in den härtesten Zeiten, kennt er keine Verzweiflung
И даже в самые тяжелые времена, милая, я не знаю отчаяния
Denn er ist der Einzelkämpfer
Ведь я одинокий боец
Gibt bei Stress niemals auf, ballt fest seine Faust
Никогда не сдаюсь под давлением, крепко сжимаю кулак
Sein Schicksal ist vorbestimmt und er macht das Beste daraus
Моя судьба предопределена, и я выжимаю из нее максимум
Und auch in den härtesten Zeiten, kennt er keine Verzweiflung
И даже в самые тяжелые времена, милая, я не знаю отчаяния
Denn er ist der Einzelkämpfer
Ведь я одинокий боец
Und er weiß nicht was kommt, und was das Leben ihm noch bringt
И я не знаю, что будет, и что еще принесет мне жизнь
Doch er weiß er kämpft bis Gott seine Seele zu sich nimmt
Но я знаю, что буду бороться, пока Бог не заберет мою душу
Und er denkt "ey, verdammt ist dieses Leben 'ne Bitch"
И я думаю: "Эй, черт возьми, эта жизнь - сука"
Weil er im Elend sitzt, und scheinbar jeder gegen ihn ist
Потому что я погряз в нищете, и, кажется, все против меня
Doch er bleibt stehen und ist der der die Faust ballt wie Fighter
Но я стою на ногах и сжимаю кулак, как боец
Und auch falls nicht einer an ihn glaubt macht er weiter
И даже если никто в меня не верит, я продолжаю идти вперед
Auch wenn tausend Neider ihn klein kriegen wollen
Даже если тысяча завистников хотят меня сломить
Ihm sein Erfolg nicht gönnen, ihn bloß scheitern sehen wollen
Не желают мне успеха, хотят видеть только мое падение
Er verteidigt sein Stolz, mit aller Kraft bis zum Ende
Я защищаю свою гордость изо всех сил до конца
Keiner schafft's ihn zu bremsen, weil er gemacht ist zum Kämpfen
Никто не сможет меня остановить, потому что я рожден для борьбы
Und im Zweifelsfall allein gegen alle
И в случае сомнений, один против всех
Der Weg ist steinig, doch kein Stein bringt ihn so einfach zum Fallen
Путь каменист, но ни один камень не заставит меня так легко упасть
Es kommen Zeiten, wo mal, das Geld nicht reicht
Наступают времена, когда денег не хватает
Doch er verfällt nicht gleich, in Selbstmitleid
Но я не впадаю в жалость к себе
Nein, denn es geht im Leben hoch und down
Нет, ведь в жизни бывают взлеты и падения
Und er steht vom Boden auf, mit stets erhobenem Haupt
И я поднимаюсь с земли, всегда с высоко поднятой головой
Gibt nie auf, denn Gott hilft dem wieder nach oben
Никогда не сдаюсь, ведь Бог помогает подняться тем
Der auch bei stärkstem Regen auf den Regenbogen vertraut
Кто даже под самым сильным дождем верит в радугу
Es ist ermüdend, wenn bei Auftritten in Großstädten und Käffern
Это утомительно, когда на выступлениях в больших городах и деревнях
Hater kommen, die denken "lass uns den mal totstechen mit Messern"
Появляются хейтеры, которые думают: "Давайте завалим его ножами"
Diesen hochnäsigen Rapper und so erinnert die Narbe
Этого высокомерного рэпера, и вот шрам напоминает мне
Ihn immer daran, dass er sein Auge mal fast verloren hätte
О том, что я чуть не потерял глаз
Und deshalb denkt er manchmal "ey ich hör einfach auf mit Rap"
И поэтому я иногда думаю: "Эй, я просто завяжу с рэпом"
"Dieser Neid und die Morddrohung, wozu brauch ich diesen Stress?"
"Эта зависть и угрозы убийством, зачем мне этот стресс?"
Man kann eh kaum verdienen mit Rap
Все равно на рэпе много не заработаешь
Ich geb dem Volk nur eben diesen Klassiker mit auf den Weg
Я просто оставлю людям этот классический трек
Und dann bin ich auch schon wieder weg
И потом я исчезну
Aber dann besinnt er sich darauf er ist der Mack
Но потом я вспоминаю, что я крутой
Kuckt in den Spiegel und schreit laut "Jetzt erst Recht!"
Смотрю в зеркало и кричу: "Теперь точно!"
Geht raus schreit "Wer will Stress?"
Выхожу и кричу: "Кто хочет проблем?"
Denn er gab noch nie auf noch nicht mal damals
Ведь я никогда не сдавался, даже тогда
Als es nur Schlägerein jeden Tag gab zu Haus und er verklagt wurde auf
Когда дома каждый день были драки, и на меня подали в суд на
Riesige Geldsummen, wegen gefälschter Markenkleidung
Огромные суммы денег из-за поддельной брендовой одежды
Und 20 Mille verlor, nach 'nem Einbruch
И потерял 20 миллионов после ограбления
Bei ihm daheim und er pleite war, aber weiter kämpfte
У меня дома, и я был на мели, но продолжал бороться
Nein nichts kriegt den Einzelkämpfer klein!
Нет, ничто не сломит одинокого бойца!





Writer(s): steffen koss, felix blume


Attention! Feel free to leave feedback.