Lyrics and translation Kollegah - Drogenfachchinesisch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drogenfachchinesisch
Наркоманский жаргон
Ja
man
sowas,
genau,
okay...
Да,
мужик,
вот
так,
точно,
окей...
okay
check
den
Flow
alter
tzehe
окей,
проверь
этот
флоу,
старина,
цэ-цэ
was
lachst
du?
Ey
kumma...
folgendermaßen...
Чего
смеешься?
Эй,
давай...
вот
так...
Ey
du
bist
Nikotin
abhängig,
und
willst
bloß
Zigaretten
Эй,
детка,
ты
зависима
от
никотина
и
хочешь
только
сигареты,
ich
steh
druff
am
Block
auf
Kokain
und
Vicodin
Tabletten
а
я
торчу
на
районе
от
кокаина
и
таблеток
викодина.
ein
Kilo
Weed
verchecken,
ein
Kilo
Piece
verchecken,
Кило
травы
продать,
кило
шишек
продать,
Halb
zehn,
Zeit
fürn
Knoppers,
ein
Kilo
Speed
verchecken
Полдесятого,
время
для
перекуса,
кило
спидов
продать.
Kid
ich
pack
die
geladene
Gun
und
chill
in
der
Hood
mit
Pelzklamotten
Малышка,
я
беру
заряженный
ствол
и
расслабляюсь
в
районе
в
мехах,
fick
paar
Unterwäsche
Models,
bis
zum
Bruch
der
Beckenknochen
трахаю
моделей
нижнего
белья
до
хруста
тазобедренных
костей.
Yo
der
Punchline
Boss
im
Game
Йоу,
босс
панчлайнов
в
игре
lehnt
in
der
Hood
mit
Bandana
und
Knarre
an
einer
Wand,
wie
Solid
Snake
стоит
в
районе
с
банданой
и
пушкой
у
стены,
как
Солид
Снейк.
sei
leise
du
Penner,
komm
mir
bitte
nicht
mit
monogames
Leben
Будь
тише,
неудачница,
не
лезь
ко
мне
со
своей
моногамной
жизнью,
mein
Vokabular
besteht
zum
großen
Teil
aus
Drogenfachchinesisch
мой
словарь
по
большей
части
состоит
из
наркоманского
жаргона.
ich
bin
stets
umgeben
von
Kameramännern
Я
всегда
окружен
операторами,
ramme
paar
Pennern
am
Hauptbahnhof
das
Butterflymesser
quer
in
den
Oberschenkel
всаживаю
каким-то
лохам
на
вокзале
бабочку
поперёк
бедра.
Ey
du
bist
wegen
Geldsorgen
selbstmord-gefährdet
wie
Robert
Enke
Эй,
ты
из-за
проблем
с
деньгами
склонна
к
суициду,
как
Роберт
Энке,
und
stehst
auf
den
Schien',
wie
Two-and-a-half-Men-Fans
и
стоишь
на
рельсах,
как
фанаты
"Два
с
половиной
человека".
Ey
der
Boss,
der
nicht
an
Fußgänger
Ampeln
bremst
Эй,
босс,
который
не
тормозит
на
пешеходных
переходах,
cruise
ich
im
schwarzen
Benz,
Richtung
Stadt
rein
zwecks
Drogendeals
еду
я
в
чёрном
мерсе
в
город
по
наркоделам.
ich
klatsch
dich
bis
du
Bastard
am
Boden
liegst
Я
буду
бить
тебя,
стерва,
пока
ты
не
свалишься
на
землю.
ich
komme
mit
goldener
Kette,
verfolge
die
Rapper
mit
Colt,
oder
Tec
aber
wenn
ich
die
Shotgun
hole
Я
прихожу
с
золотой
цепью,
преследую
рэперов
с
кольтом
или
теком,
но
когда
я
беру
дробовик,
...ist
ihr
Leben
auf
einmal
(ein
Mahl)
aus,
wie
Obdachlose
...их
жизнь
внезапно
обрывается,
как
у
бездомных.
5 Kilo
Hero
in
dem
Range
Rover
Trunk
5 кило
героина
в
багажнике
Range
Rover.
Ey
was
für
Gangsta-Homies?
Bitch,
du
hast
nur
Facebook
Bekannte
Эй,
какие
гангста-братишки?
Сучка,
у
тебя
только
друзья
в
Фейсбуке.
Rapper
haben
Geldsorgen
Schlampe...
У
рэперов
проблемы
с
баблом,
шлюха...
Ey
sie
sind
jetzt
wie
Enke
zu
Lebzeiten,
sie
spielen
mit
Selbstmordgedanken.
Эй,
они
теперь
как
Энке
при
жизни,
играют
с
мыслями
о
самоубийстве.
Drugdeals,
Gunshots,
Blaulicht,
Gesetzesbruch.
Der
Boss.
Наркоторговля,
выстрелы,
мигалки,
нарушение
закона.
Босс.
Du
hast
wegen
deiner
Aushilfsbeschäftigung
dauernd
nen
Hexenschuss,
wie
Frauenquidditch-Matches
У
тебя
из-за
твоей
подработки
постоянно
радикулит,
как
на
матчах
по
женскому
квиддичу.
Du
bist
ein
lausiger
Rapper.
Guck
dein
Girl
will
ein
Autogramm
auf
die
Stirn
nachdem
sie
mich
oral
befriedigt.
Ты
жалкий
рэпер.
Смотри,
твоя
девушка
хочет
автограф
на
лоб
после
того,
как
сделала
мне
минет.
Ey
die
Bitch
braucht
es
um
jeden
Preis,
wie
Pokalvitrinen.
Эй,
этой
сучке
это
нужно
любой
ценой,
как
витрина
с
кубками.
Veni
Vedi
Vici.
Der
Erfolg
ist
mir
zu
Kopf
gestiegen,
wie
New
York
Touristen
dieser
Lady
Liberty.
Veni,
vidi,
vici.
Успех
ударил
мне
в
голову,
как
нью-йоркским
туристам
эта
Леди
Либерти.
Kid,
ich
trag
überteuren
Schmuck
über
teuren
Schmuck.
Guck
ein
Pimpslap,
du
erleidest
nen
Wirbelsäulenbruch.
Малышка,
я
ношу
дорогущие
цацки
поверх
дорогих
цацак.
Смотри,
один
удар
- и
у
тебя
перелом
позвоночника.
Du
wirst
weggeboxt
vom
Heroticker
und
willst
mich
haften
lassen?
Тебя
вырубает
торчок,
и
ты
хочешь
привлечь
меня
к
ответственности?
Bitch
kauf
dir
im
Selfmade-Shop
Kollegah
Sticker!
Сучка,
купи
себе
в
магазине
Selfmade
стикеры
с
Kollegah!
Was
player?
Du
checkst
nur
Bunnies
im
Chat.
Beziehst
Hartz
IV
und
deine
Mami
dein
Bett.
Что,
игрок?
Ты
только
пялишься
на
кроликов
в
чате.
Сидишь
на
пособии,
а
мама
заправляет
твою
кровать.
Und
was
für
Koka
und
Walther
Guns?
Du
drehst
höchstens
dann
mal
ein
krummes
Ding,
wenn
du
mit
deiner
Oma
den
Walzer
tanzt.
И
какой
кокаин,
какие
стволы
Walther?
Ты
разве
что
криво
крутанешься,
когда
танцуешь
вальс
с
бабулей.
5 Kilo
Hero
in
dem
Range
Rover
Trunk
5 кило
героина
в
багажнике
Range
Rover.
Ey
was
für
Gangsta-Homies?
Bitch,
du
hast
nur
Facebook
Bekannte
Эй,
какие
гангста-братишки?
Сучка,
у
тебя
только
друзья
в
Фейсбуке.
Rapper
haben
Geldsorgen
Schlampe...
У
рэперов
проблемы
с
баблом,
шлюха...
Ey
sie
sind
jetzt
wie
Enke
zu
Lebzeiten,
sie
spielen
mit
Selbstmordgedanken.
Эй,
они
теперь
как
Энке
при
жизни,
играют
с
мыслями
о
самоубийстве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): matthias zürkler
Attention! Feel free to leave feedback.