Lyrics and translation Kollegah - Eden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letztes
Jahr
hat
dieser
Waldbrand
die
Promiwelt
schockiert
(oh)
В
прошлом
году
этот
лесной
пожар
шокировал
мир
знаменитостей
(о)
Ich
hatte
die
Goldkette
poliert
und
das
Sonn′nlicht
reflektiert,
sorry
Я
полировал
золотую
цепь,
и
солнечный
свет
отражался
от
нее,
извини,
детка
Hurensöhne
werden
per
Shotgun
attackiert
Сучьих
сынов
атакуют
из
дробовика
Bin
nicht
die
Schlange
von
Eden,
aber
ein
gottverdammtes
Tier
Я
не
змей
из
Эдема,
но
чертовски
опасный
зверь
MP5
in
der
Fuchspelzjacke
MP5
в
куртке
из
лисьего
меха
Denn
Gruppierungen
spazieren
durch
das
Ведь
группировки
разгуливают
по
Rap-Game
und
klappern
mit
der
Schutzgeldkasse
рэп-игре
и
гремят
кассой
с
деньгами
за
крышу
Dieses
Schwert
wird
immer
zweischneidiger
(aha)
Этот
меч
всегда
обоюдоострый
(ага)
Bist
du
Herr
oder
Leibeigener?
Ты
господин
или
раб?
Trotz
Schlangen
Richtung
Eden
Несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем
Zieh'
die
Gun
und
ich
schieß′
(schieß')
Достаю
пушку
и
стреляю
(стреляю)
Geb'
den
Schlampen,
was
die
Schlampen
verdien′n
Даю
шлюхам
то,
что
они
заслуживают
Puls
schlägt
wie
auf
Amphetamin
Пульс
бьется,
как
на
амфетамине
Ich
pump′
sogar
beim
Massagetermin
(was?)
Adrenalin
Я
качаю
адреналин
даже
на
сеансе
массажа
(что?)
Ich
muss
runterkommen,
Laas,
mach
ma'
Gras
klar
(mach
ma′)
Мне
нужно
успокоиться,
Лаас,
давай,
доставай
травку
(давай)
"Wie
heißt
das
Zauberwort?"
Abrakadabra,
ra-ta-ta-ta-ta
"Как
звучит
волшебное
слово?"
Абракадабра,
ра-та-та-та-та
Kopf
weg,
Copperfield-Swag
Голова
исчезла,
как
у
Копперфильда
Alphagene-Schockeffekt,
Bitch,
der
Boss
ist
wieder
back
(yeah!)
Шоковый
эффект
альфа-генов,
сучка,
босс
вернулся
(да!)
Ich
komm'
lebendig
aus
dem
Löwen-Zoogehege
Я
выхожу
живым
из
львиного
вольера
Während
Rapper
sich
in
Fötuspose
legen
Пока
рэперы
сворачиваются
в
позу
эмбриона
Renaissance,
ich
schreib′
die
Lines
mit
einer
Phoenix
(Vogelfeder)
Ренессанс,
я
пишу
строки
пером
феникса
Geh'
den
Weg
in
Schuh′n
aus
Königskobra-Leder
Иду
по
пути
в
ботинках
из
кожи
королевской
кобры
Trotz
Schlangen
Richtung
Eden
Несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем
Zungen
spalten
sich
beim
Reden,
pumpen
Gift
in
die
Venen
Языки
раздваиваются,
когда
говорят,
закачивают
яд
в
вены
Trotz
Schlangen
Richtung
Eden
Несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем
Messer
in
mein
Rücken,
aber
trotzdem
weiter
reden
Нож
в
спину,
но
я
все
равно
продолжаю
говорить
Das
sind
Alphagene
Это
альфа-гены
(Trotz
Schlangen
Richtung
Eden,
trotz
Schlangen
Richtung
Eden)
(Несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем,
несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем)
Mit
dem
Kopf
in
der
Schlinge
(trotz
Schlangen
Richtung
Eden)
С
петлей
на
шее
(несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем)
Es
geht
Blut
gegen
Blut
(trotz
Schlangen
Richtung
Eden)
Это
кровь
против
крови
(несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем)
Ernte
toxische
Blicke
(trotz
Schlangen
Richtung
Eden)
Собираю
токсичные
взгляды
(несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем)
Meine
Aura
bullet-proof
(yeah)
Моя
аура
пуленепробиваемая
(да)
Mafiosi-Pimp-Image
Имидж
мафиозного
сутенера
Seit
mei'm
ersten
Drive-by
im
С
моего
первого
драйв-бая
в
Maxi-Cosi-Kindersitz
mit
gnadenlosem
Killerblick
детском
кресле
Maxi-Cosi
с
безжалостным
взглядом
убийцы
Doch
ich
wollte
mehr
wie
Atlantik-Hochsee-Schiffahrtstrips
Но
я
хотел
большего,
как
круизы
по
Атлантике
Bitch,
trotz
Schlangen
Richtung
Eden
Сучка,
несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем
Dass
ich
frauenfeindlich
wär,
wurde
oft
diskutiert
Часто
обсуждалось,
что
я
женоненавистник
Doch
Vorbilder
für
Mädels
seh'n
heut
aus
wie
Prostituierte
Но
примеры
для
подражания
для
девушек
сегодня
выглядят
как
проститутки
Frauenrapper
brauchen
keinen
Anschnallgurt
bei
Autositzen
Женщинам-рэперам
не
нужны
ремни
безопасности
в
машинах
Denn
als
Airbags
dienen
aufgespritzte
Schlauchbootlippen
Ведь
в
качестве
подушек
безопасности
служат
накачанные
губы,
как
надувные
лодки
Ey
yo,
Gun-Clips
in
Dirk
Kreuter
Эй,
yo,
обоймы
в
Дирка
Кройтера
Denn
er
ist
am
lästern
wie
ein
Потому
что
он
болтает,
как
Gammliger
Biersäufer,
Stammtisch
in
Wirtshäusern
гнилой
пьяница
за
Stammtisch
в
кабаке
Spiel′
mit
der
Glock
Robin
Hood
bei
Robert
Geiss
Играю
с
Glock,
как
Робин
Гуд,
у
Роберта
Гайса
Nehm′
ihm
alles
und
er
endet
als
ein
Junkie-Hartz-IV-Deutscher
Забираю
у
него
все,
и
он
заканчивает
как
наркоман
на
Hartz
IV
Jeder
Hund
in
der
Szene
macht
Hits
Каждая
собака
на
сцене
делает
хиты
Doch
das
liegt
nur
am
Kai
wie
meine
Segelyacht,
Bitch
Но
это
только
благодаря
причалу,
как
моя
яхта,
сучка
Keine
der
Fotzen
schreibt
selbst
Texte
Ни
одна
из
этих
шлюх
не
пишет
тексты
сама
Alle
am
manipulier'n
(yeah),
ey,
wie
der
Boss
bei
der
Geldwäsche
Все
манипулируют
(да),
эй,
как
босс
при
отмывании
денег
Ich
komm′
lebendig
aus
dem
Löwen-Zoogehege
Я
выхожу
живым
из
львиного
вольера
Während
Rapper
sich
in
Fötuspose
legen
Пока
рэперы
сворачиваются
в
позу
эмбриона
Renaissance,
ich
schreib'
die
Lines
mit
einer
Phoenix-Vogelfeder
Ренессанс,
я
пишу
строки
пером
феникса
Geh′
den
Weg
in
Schuh'n
aus
Königskobra-Leder
Иду
по
пути
в
ботинках
из
кожи
королевской
кобры
Trotz
Schlangen
Richtung
Eden
Несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем
Zungen
spalten
sich
beim
Reden,
pumpen
Gift
in
die
Venen
Языки
раздваиваются,
когда
говорят,
закачивают
яд
в
вены
Trotz
Schlangen
Richtung
Eden
Несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем
Messer
in
mein
Rücken,
aber
trotzdem
weiter
reden
Нож
в
спину,
но
я
все
равно
продолжаю
говорить
Das
sind
Alphagene,
trotz
Schlangen
Richtung
Eden
Это
альфа-гены,
несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем
(Trotz
Schlangen
Richtung
Eden,
trotz
Schlangen
Richtung
Eden)
(Несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем,
несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем)
Mit
dem
Kopf
in
der
Schlinge
(Trotz
Schlangen
Richtung
Eden)
С
петлей
на
шее
(Несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем)
Es
geht
Blut
gegen
Blut
(Trotz
Schlangen
Richtung
Eden)
Это
кровь
против
крови
(Несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем)
Ernte
toxische
Blicke
(Trotz
Schlangen
Richtung
Eden)
Собираю
токсичные
взгляды
(Несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем)
Meine
Aura
bullet-proof
Моя
аура
пуленепробиваемая
Der
Boss
am
Apparat
Босс
на
проводе
"Yo,
Boss,
ich
wo-wollte
mal
fragen,
"Йо,
босс,
я
хо-хотел
спросить,
äh,
könn′n
wir
noch
was
kriegen
so?"
э-э,
можем
ли
мы
еще
что-нибудь
получить?"
Kid,
ich
bin
in
Rente,
hast
du
nicht
auf
die
Goldkette
geguckt?
Малыш,
я
на
пенсии,
ты
не
видел
мою
золотую
цепь?
"Boss,
Alter,
wir
sind
auf
Cold
Turkey,
wir
brauchen
Schnelles!"
"Босс,
чувак,
у
нас
ломка,
нам
нужно
что-то
быстро!"
Ihr
wollt
Schnelles?
Ihr
kriegt
Schnelles
Вы
хотите
быстро?
Вы
получите
быстро
Mutterficker,
das
ist
Kokamusik
(-sik),
totaler
Krieg
(Krieg)
Ублюдки,
это
кокаиновая
музыка
(-ка),
тотальная
война
(война)
Um
mich
rum
kooperative,
loyale
Gs
(Gs)
Вокруг
меня
кооперативные,
лояльные
Gs
(Gs)
Lade
die
Clips
schlafwandlerisch
Заряжаю
обоймы
как
лунатик
Kein
Farmer,
Bitch,
aber
die
Scharfe
im
Griff
Не
фермер,
сучка,
но
ствол
в
руке
Du
bist
tot,
wenn
dich
die
Faust
an
der
Schlagader
trifft
Ты
мертв,
если
кулак
попадет
тебе
в
сонную
артерию
Schon
beim
Aushol'n
sah
ich:
"Dieser
Schlag,
ah,
der
trifft!"
Уже
при
замахе
я
видел:
"Этот
удар,
ах,
он
попадет!"
Wahrsager-Shit,
dann
wird
dein
Grabmal
bepisst
Провидец,
блин,
потом
на
твою
могилу
нассут
Bis
ich
mich
dann
über
dein
bepisstes
Grabmal
bepiss'
Пока
я
сам
не
нассу
на
твою
обоссанную
могилу
Und
es
kann
sein,
dass
du
den
einen
Tag
noch
vollkommen
in
Sicherheit
И
может
быть,
в
один
прекрасный
день
ты,
чувствуя
себя
в
полной
безопасности,
Im
Internet
vom
Überboss
′ne
Sprachnotiz
schickst
отправишь
голосовое
сообщение
Большому
Боссу
в
интернете
Nur
paar
wenige
Wochen
danach
in
Lack
und
Leder
А
всего
через
несколько
недель,
в
лаке
и
коже,
Bei
der
Winterkälte
für
mich
draußen
am
Bahnhofskiez
fickst
будешь
трахаться
для
меня
на
вокзальной
площади
в
зимнюю
стужу
Bitch,
das
Platinum
blitzt
Сучка,
платина
сверкает
Kein
Schneemann
im
Frühling,
aber
habe
den
Drip
(Drip)
Не
снеговик
весной,
но
у
меня
есть
drip
(drip)
Mein
Armband
ist
sick,
ich
trag′s
aber
nicht
Мой
браслет
крутой,
но
я
его
не
ношу
Das
kann
selbst
ein
Kran
nicht,
so
wie
Karate
Kid
(Kid)
Даже
кран
не
может
этого
сделать,
как
Karate
Kid
(Kid)
Hänge
mit
der
Mafia-Clique
(Clique)
Тусуюсь
с
мафиозной
кликой
(клика)
Mordaufträge
in
'nem
Asia-Imbiss
(-biss)
Заказы
на
убийства
в
азиатской
забегаловке
(-ке)
Paffe
die
Zigarre,
Feinde
machen
′ne
Grimasse
Курю
сигару,
враги
кривятся
Voller
Pain,
drück'
ich
Asche
in
ihr
Sklavengesicht
(-sicht)
Полные
боли,
я
стряхиваю
пепел
им
в
рабские
лица
(-ца)
Ich
war
jung
und
hatte
Untergrund-Fame
(Fame)
Я
был
молод
и
имел
андеграундную
славу
(слава)
Doch
schon
damals
auf
die
Rapper
wie
auf
Untertanen
runtergeseh′n
Но
уже
тогда
смотрел
на
рэперов
сверху
вниз,
как
на
подчиненных
Heute
leit'
ich
ein
Imperium,
an
dem
ein
riesiges
Vermögen
hängt
Сегодня
я
управляю
империей,
на
которой
висит
огромное
состояние
Als
wär′s
ein
Klunker
meiner
funkelnden
Chain
Как
будто
это
кулон
на
моей
сверкающей
цепи
Funkelnden
Chain
Сверкающей
цепи
Funkelnden-Funkelnden
Chain
Сверкающей-сверкающей
цепи
Yeah,
funkelnden
Chain
Да,
сверкающей
цепи
Yeah,
f-f-funkelnden
Chain,
funkelnden
Chain
Да,
с-с-сверкающей
цепи,
сверкающей
цепи
Funkelnden
Chain
Сверкающей
цепи
Funkelnden-Funkelnden
Chain
Сверкающей-сверкающей
цепи
Yeah,
funkelnden
Chain
Да,
сверкающей
цепи
Yeah,
f-f-funkelnden
Chain,
funkelnden
Chain
Да,
с-с-сверкающей
цепи,
сверкающей
цепи
Kokamusik,
Kokamusik
Кокаиновая
музыка,
кокаиновая
музыка
Kokamusik,
Kokamusik
Кокаиновая
музыка,
кокаиновая
музыка
Kokamusik
(Kokamusik),
Kokamusik
(Kokamusik,
ja)
Кокаиновая
музыка
(кокаиновая
музыка),
кокаиновая
музыка
(кокаиновая
музыка,
да)
Kokamusik
(Kokamusik),
Kokamusik
(Kokamusik,
ja)
Кокаиновая
музыка
(кокаиновая
музыка),
кокаиновая
музыка
(кокаиновая
музыка,
да)
Trotz
Schlangen
Richtung
Eden
(ja)
Несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем
(да)
Trotz
Schlangen
Richtung
Eden
(Kokamusik,
ja)
Несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем
(кокаиновая
музыка,
да)
Trotz
Schlangen
Richtung
Eden,
ja
(Kokamusik,
Kokamusik)
Несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем,
да
(кокаиновая
музыка,
кокаиновая
музыка)
Trotz
Schlangen
Richtung
Eden,
ja
Несмотря
на
змей,
по
пути
в
Эдем,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Blume, Mario Skakalo
Attention! Feel free to leave feedback.