Kollegah - Fokus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kollegah - Fokus




Fokus
Фокус
Noch immer fokussiert, ich werd' morgens schon um 4
Все еще сфокусирован, я уже в 4 утра в пути,
Im Tourbus zu 'ner Show kutschiert und hochdotiert honoriert
В тур-автобусе, везут на шоу, гонорар высокий, детка.
Ihr könnt weder Flow kopier'n noch habt ihr meinen Fokus
Вы не можете скопировать мой флоу, и у вас нет моего фокуса.
Bitch, das ist kein nine-to-five-jobben bis Büroschluss
Детка, это не работа с девяти до пяти до закрытия офиса,
Sondern twentyfour-seven, seit Jahren keinen Urlaubstag
А двадцать четыре на семь, годами без отпуска.
Pure Entschlossenheit in den Adern meiner Blutlaufbahn
Чистая решимость в венах моего кровотока.
Von der Booth zum Tourauftakt - ich bin nie im Geld geschwomm'n
Из будки на стартовую площадку тура - я никогда не купался в деньгах,
Hab niemals irgendwas von der Welt bekomm'n, ich hab's mir selbst genommen
Никогда ничего не получал от мира, я взял все сам.
Yeah, und ich kam weit bis heute
Да, и я прошел долгий путь до сегодняшнего дня,
Stand auf unzähligen Bühnen und am Grab eines Freundes
Стоял на бесчисленных сценах и у могилы друга.
Zeit ist vergänglich und das kostbarste Gut
Время мимолетно и это самый ценный ресурс,
Doch der Teufel will zerstören, was Gott alles schuf
Но дьявол хочет разрушить все, что создал Бог.
Lang bevor die Hallen voll war'n und das Rappen sich lohnte
Задолго до того, как залы были полны, и рэп начал приносить деньги,
War ich im Underground on fire, so wie Höllendämonen
Я был в андеграунде, пылая, как демон ада.
Doch langsam nahm der Plan Gestalt an wie der Erzengel Gabriel
Но медленно план начал обретать форму, как архангел Гавриил.
Kriegerherz unter dem Nerzmantelkragenfell!
Сердце воина под воротником норковой шубы!
Setz mich aus, irgendwo auf dem Globus
Высади меня где угодно на земном шаре,
Ich bin der, der aus dem Nichts ein Imperium hochpusht
Я тот, кто из ничего построит империю.
Fokus! Fokus!
Фокус! Фокус!
Stehe morgens auf, direkt Übernahmemodus
Встаю утром, сразу в режиме захвата.
Setz mich aus, irgendwo auf dem Globus
Высади меня где угодно на земном шаре,
Ich bin der, der aus dem Nichts ein Imperium hochpusht
Я тот, кто из ничего построит империю.
Fokus! Fokus!
Фокус! Фокус!
Stehe morgens auf, direkt Übernahmemodus
Встаю утром, сразу в режиме захвата.
Alles erreicht, doch ich scheiß' drauf, dass ich raptechnisch der König bin
Всего достиг, но мне плевать, что я король рэпа,
Raperfolge sind für mich nur Treppenstufen zu was Größerem
Успехи в рэпе для меня лишь ступени к чему-то большему.
Denn um was zu verändern, braucht man Reichweite und Geld
Ведь чтобы что-то изменить, нужны охват и деньги.
Wenn jeder sagt: "Wir können nichts tun!", dann scheitert diese Welt
Если все скажут: "Мы ничего не можем сделать!", то этот мир обречен.
Eiskalte Menschen, hart wie steinerne Wände
Ледяные люди, твердые, как каменные стены,
Herrschen über diesen Erdball mit eisernen Händen
Правят этим земным шаром железной рукой.
Sie kenn'n keinerlei Grenzen
Они не знают границ
Und vernichten all die, die jemals bereit war'n, zu kämpfen- es wird Zeit, sie zu bremsen!
И уничтожают всех, кто когда-либо был готов бороться - пора их остановить!
Ah, und komm mir nicht mit "Verschwörungstheorien!"
Ах, и не говори мне про "теории заговора!",
Auf dieser Welt sieht man so viel Zerstörung wie noch nie
В этом мире столько разрушений, как никогда раньше.
Hör auf mich und sieh, wie sie Urwälder verbrennen
Послушай меня и посмотри, как они сжигают девственные леса,
Naturvölker verdrängen und in Flutwellen ertränken
Вытесняют коренные народы и топят их в волнах наводнений.
Und weil kaum einer Geld oder Finanzen versteht
И поскольку мало кто понимает в деньгах или финансах,
Versklaven sie die Welt durch das moderne Bankensystem
Они порабощают мир с помощью современной банковской системы.
CFR und Bilderberger schmieden radikale Pläne
CFR и Бильдербергский клуб строят радикальные планы
Für die maximale Höhe ihrer Kapitalerträge
Для максимального увеличения своего капитала.
Krieg nach Hegel'scher Dialektik um paar Zentimeter Erde
Война по гегелевской диалектике за пару сантиметров земли,
Als ob nicht genug Platz für jede Menschenseele wäre
Как будто недостаточно места для каждой человеческой души.
New-World-Order, doch ich kämpf' für diese sterbende, kranke Welt
Новый мировой порядок, но я борюсь за этот умирающий, больной мир.
Kriegerherz unter dem Nerzmantelkragenfell!
Сердце воина под воротником норковой шубы!
Setz mich aus, irgendwo auf dem Globus
Высади меня где угодно на земном шаре,
Ich bin der, der aus dem Nichts ein Imperium hochpusht
Я тот, кто из ничего построит империю.
Fokus! Fokus!
Фокус! Фокус!
Stehe morgens auf, direkt Übernahmemodus
Встаю утром, сразу в режиме захвата.
Setz mich aus, irgendwo auf dem Globus
Высади меня где угодно на земном шаре,
Ich bin der, der aus dem Nichts ein Imperium hochpusht
Я тот, кто из ничего построит империю.
Fokus! Fokus!
Фокус! Фокус!
Stehe morgens auf, direkt Übernahmemodus
Встаю утром, сразу в режиме захвата.





Writer(s): Kollegah, Nicholas Bracegirdle, Undercover Molotov


Attention! Feel free to leave feedback.