Lyrics and translation Kollegah - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
der
Sohn
einer
Hure,
so
einer
Hure
Ты
сын
шлюхи,
такой
шлюхи
Selbst
in
Frankreich
sagt
man,
"Du
bist
der
Garçon
einer
Hure!"
Даже
во
Франции
говорят:
"Ты
гарсон
шлюхи!"
Die
mit
Deutsch-Amerikanern
fickt
Которая
трахается
с
немецко-американцами
Nie
was
anderes
getan
hat,
seit
ihrem
ersten
Euro
auf
dem
Straßenstrich
Никогда
не
делал
ничего
другого
с
тех
пор,
как
ее
первый
евро
на
дороге
Mois
und
bitte
laber
nicht
von
Streetlife
und
Koks
Мойс
и,
пожалуйста,
не
люби
уличную
жизнь
и
кокс
Ihr
haltet
Peace-Zeichen
hoch,
ich
halt'
das
Schießeisen
hoch
Вы
держите
знаки
мира,
я
держу
стреляющее
железо
Richte
tausend
Rapper
hin
Направьте
тысячу
рэперов
Denn
ich
kann
den
Clowns
kein'
Hauch
Respekt
erbringen
Потому
что
я
не
могу
проявить
уважение
к
клоунам
Als
wären
sie
Frauenrechtlerinnen
Как
будто
они
женщины-правозащитницы
Und
schlitz'
sie
auf
mit
Messerklingen
und
sie
liegen
im
Blut
И
разрежь
их
лезвиями
ножей,
и
они
будут
в
крови
Wie
mir
das
dealen,
Gees
abziehen
und
Crews
erschießen
mit
Uzis
Как
я
торгую,
снимаю
джи
и
стреляю
в
экипажи
с
узи
Der
Boss
hat
Cash
und
Hoes
mit
riesigen
Booties
У
босса
есть
наличные
деньги
и
мотыги
с
огромными
пинетками
Ja,
das
fliegt
ihm
so
zu
wie
G-Strings
von
Groupies
Да,
это
летит
к
нему
так
же,
как
стринги
от
поклонниц
Ich
lass'
Frauen
laufen
im
Designerkleid
Я
заставляю
женщин
ходить
в
дизайнерском
платье
Ey,
was
Vielweiberei?
Das
ist
Viehtreiberei!
Эй,
какое
многоженство?
Это
скотоводство!
Chicks
sind
Huren
und
das
war's
dann
Телки
- шлюхи,
и
все
Das
liegt
in
der
Natur
wie
dein
ungewaschener
Vater
bei
der
Suche
nach
'nem
Schlafplatz
Это
на
природе,
как
твой
немытый
отец,
когда
ищет
место
для
сна
Kid,
das
ist
Zuhälterstuff,
Bitch,
der
Mac,
der
Groupies
missachtet
Малыш,
это
сутенер,
сука,
макинтош,
который
пренебрегает
поклонницами
Kommt
mit
Uzis
bewaffnet,
ich
hab
'ne
Crew
mitgebracht,
Kid
Приходите
вооруженными
узи,
я
привел
экипаж,
малыш
Paar
Gangster
und
'ne
Putze,
die
meine
Schuhspitze
abwischt
Пара
гангстеров
и
чистка,
вытирающая
носок
моей
обуви
Wenn
ich
Blutspritzer
abkrieg'
Когда
я
уберу
брызги
крови'
Ich
spür'
die
Macht
in
mir
wie
Obi-Wan
Kenobi
Я
чувствую
силу
внутри
себя,
как
Оби-Ван
Кеноби
Mach
aus
Drogenmafiosi
Dosenravioli
Сделайте
консервированные
равиоли
из
наркотического
мафиоза
Kollegah
der
Profi
zieht
die
Springfield-Rifle
Genetikk
профи
привлекает
Springfield
Rifle
Und
färbt
dein
ganzes
Viertel
rot
wie
beim
Windows-Zeichen
И
покрасьте
весь
свой
квартал
в
красный
цвет,
как
на
знаке
Windows
Ich
betreib'
Waffenschmuggel
Я
занимаюсь
контрабандой
оружия
Und
bin
so
desinteressiert,
Bitch,
meine
Nackenmuskeln
kommen
vom
Achselzucken
И
я
так
незаинтересован,
сука,
мои
мышцы
шеи
сводятся
от
пожатия
плечами
Rapper
wollen
Beef,
ich
lass'
das
die
AK
machen
Рэперы
хотят
говядины,
я
позволю
этому
сделать
АК
Plötzlich
wollen
sie's
aus
der
Welt
schaffen
wie
'n
Space-Shuttle
Вдруг
они
захотят
создать
его
из
мира,
как
космический
челнок
Das
Battle
zwischen
ihnen:
"Wer
lutscht
die
meisten
Stricherschwänze?"
Битва
между
ними:
"Кто
сосет
больше
всего
петухов?"
Ist
ein
Kopf-an-Kopf-Rennen
wie
Widderkämpfe
Это
гонка
голова
к
голове,
как
борьба
с
Овном
Diese
Kiezstricher,
Hurensöhne
wie
Steve
Stifler
Эти
гравийщики,
сукины
дети,
такие
как
Стив
Стифлер
Bitch,
der
Boss
ist
back
wie
die
70er
Сука,
босс
вернулся,
как
в
70-х
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kollegah, Kai Engelmann, Phillip Herwig
Attention! Feel free to leave feedback.