Lyrics and translation Kollegah - La Vida Koka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Koka
The Koka Life
You
are
now
listening
to
AraabMUZIK
You
are
now
listening
to
AraabMUZIK
Das
Leben
ist
ein
Spiel
und
du
bist
sieglos
Life
is
a
game
and
you're
winless,
baby
Das
Leben
ist
ein
Spiel
und
ich
hab'
Cheatcodes
Life
is
a
game
and
I
have
the
cheat
codes
AMGs,
Privatejets,
Speedboats
AMGs,
private
jets,
speedboats
Das
Leben
ist
'ne
Bitch,
ich
geb'
ihr
Deepthroat
Life's
a
bitch,
I
give
her
deepthroat
Aura
wie'n
Mafia-Gangster-Don
Aura
like
a
mafia
gangster
don
Glühende
Anhänger
am
Hals
wie
Magier-Medaillons
Glowing
pendants
on
my
neck
like
magician
medallions
Kaviar
per
excellence
in
Italia-Restaurants
Caviar
per
excellence
in
Italian
restaurants
Wie,
du
willst
nicht
zahl'n?
Letze
Chance
What,
you
don't
wanna
pay?
Last
chance
Oder
die
AK
macht
Drama
wie
Daily-Soaps
(trrr)
Or
the
AK
makes
drama
like
daily
soaps
(brrr)
Du
siehst
den
Lauf
der
Forty-Seven
und
hast
den
Saugnapf
You
see
the
barrel
of
the
Forty-Seven
and
you're
sucked
in
Vor
der
Fresse
wie
Davy
Jones
(du
Piç)
Like
Davy
Jones
facing
the
kraken
(you
bitch)
Mein
Reichtum
ist
riesig
(Piç),
"Mios"
sind
weit
untertrieben
(Piç)
My
wealth
is
enormous
(bitch),
"millions"
is
an
understatement
(bitch)
Kollegah
der
Boss
zählt
das
Geld
(ahh)
zu
seiner
Familie
Kollegah
the
Boss
counts
the
money
(ahh)
as
his
family
Verschieb'
Mios,
doch
nie
Liefertermine
Move
millions,
but
never
delivery
dates
Wenn
ich
mal
aufm
Zahnfleisch
geh'
If
I'm
ever
on
edge
Dann
nur
beim
zu
Brei
Treten
von
Kieferpartien
(Bitch)
It's
only
when
crushing
jaws
to
a
pulp
(bitch)
Bitches
wedeln
Luft
mit
Kokablättern
zu
Bitches
fanning
the
air
with
coca
leaves
Wer
bist
du?
Wenn
ich
schnips',
woll'n
meine
Dobermänner
Blut
Who
are
you?
If
I
snap
my
fingers,
my
Dobermans
want
blood
Ja,
der
Zustand,
der
ist
rar,
der
Daytona
Yeah,
this
state
is
rare,
the
Daytona
Leben
la
Vida
Koka
Living
la
Vida
Koka
Halte
vor
der
Villa,
parke
den
Rover
Pull
up
to
the
villa,
park
the
Rover
Leben
la
Vida
Koka
Living
la
Vida
Koka
La
Vida
Koka
La
Vida
Koka
Scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln
Sharp
bullets,
sharp
bullets,
sharp
bullets
La
Vida
Koka
La
Vida
Koka
Scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln
Sharp
bullets,
sharp
bullets,
sharp
bullets
La
Vida
Koka
La
Vida
Koka
Scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln
Sharp
bullets,
sharp
bullets,
sharp
bullets
La
Vida
Koka
La
Vida
Koka
Scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln
Sharp
bullets,
sharp
bullets,
sharp
bullets
Dinner
beim
Edelchinesen,
danach
in
Szeneläden
Dinner
at
the
fancy
Chinese
place,
then
to
the
clubs
Knete
durch
die
Gegend
schweben
lassen,
als
wär's
Telekinese
Letting
money
float
around
like
it's
telekinesis
Makin'
it
rain,
Scheine
auf
das
Pöbelvolk
Makin'
it
rain,
bills
on
the
common
folk
Wenn
mein
Finanzberater
meint,
ich
soll
Vermögen
streu'n
(frrr)
When
my
financial
advisor
tells
me
to
diversify
(frrr)
Steh'
am
Balkon,
die
Sonne
scheint
auf
meine
Königssäul'n
Standing
on
the
balcony,
the
sun
shines
on
my
kingly
columns
Zigarren-Smoke
bei
Abendrot,
der
Maybach
leuchtet
rötlich-gold
Cigar
smoke
at
dusk,
the
Maybach
glows
reddish-gold
Sie
woll'n
mich
fallen
seh'n,
seitdem
ich
Goldrapper
bin
(hahaha)
They
wanna
see
me
fall
ever
since
I
became
a
gold
rapper
(hahaha)
Doch
der
Erfolg
spricht
für
den
King
wie
seine
Dolmetscherin
But
success
speaks
for
the
king
like
his
interpreter
Bei
Geschäftstreffen
in
Istanbul,
Nutte,
was
für
Urlaube?
(was?)
At
business
meetings
in
Istanbul,
bitch,
what
vacations?
(what?)
Bei
Tourpause
tragen
meine
Jugos
wieder
Sturmhaube
(yeah)
During
tour
breaks,
my
Yugos
wear
balaclavas
again
(yeah)
Weil
ich
neue
Uhr'n
brauche
(Piç)
Because
I
need
new
watches
(bitch)
Dein
Girl
kommt
frisch
gefickt
nach
Hause
Your
girl
comes
home
freshly
fucked
Mit
zerzaustem
Haar
und
sagt:
"Das
ist
Naturkrause!"
(auf
jeden)
With
messed
up
hair
and
says:
"It's
naturally
curly!"
(sure
thing)
Der
Kellner
bringt
den
letzten
Gang
(ah)
The
waiter
brings
the
last
course
(ah)
Die
Serviette
liegt
gefaltet
auf
mei'm
Schoß,
darunter
die
Beretta-Gun
The
napkin
lies
folded
on
my
lap,
the
Beretta-Gun
beneath
it
Bleib
wachsam,
denn
dein
bester
Mann
ist
so
lang
deine
rechte
Hand
Stay
vigilant,
because
your
best
man
is
your
right
hand
Bis
er
deinen
Platz
am
Kopf
der
Tafel
für
sich
selbst
verlangt
Until
he
demands
your
place
at
the
head
of
the
table
for
himself
Ja,
der
Zustand,
der
ist
rar,
der
Daytona
Yeah,
this
state
is
rare,
the
Daytona
Leben
la
Vida
Koka
Living
la
Vida
Koka
Halte
vor
der
Villa,
parke
den
Rover
Pull
up
to
the
villa,
park
the
Rover
Leben
la
Vida
Koka
Living
la
Vida
Koka
La
Vida
Koka
La
Vida
Koka
Scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln
Sharp
bullets,
sharp
bullets,
sharp
bullets
La
Vida
Koka
La
Vida
Koka
Scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln
Sharp
bullets,
sharp
bullets,
sharp
bullets
La
Vida
Koka
La
Vida
Koka
Scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln
Sharp
bullets,
sharp
bullets,
sharp
bullets
La
Vida
Koka
La
Vida
Koka
Scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln
Sharp
bullets,
sharp
bullets,
sharp
bullets
Scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln
Sharp
bullets,
sharp
bullets
Das
Leben
ist
ein
Spiel
und
du
bist
sieglos
Life
is
a
game
and
you're
winless
(Scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln)
(Sharp
bullets,
sharp
bullets)
Das
Leben
ist
ein
Spiel
und
ich
hab'
Cheatcodes
Life
is
a
game
and
I
have
the
cheat
codes
(Scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln)
(Sharp
bullets,
sharp
bullets)
AMGs,
Privatejets,
Speedboats
AMGs,
private
jets,
speedboats
(Scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln)
(Sharp
bullets,
sharp
bullets)
Das
Leben
ist
'ne
Bitch,
ich
geb'
ihr
Deepthroat
Life's
a
bitch,
I
give
her
deepthroat
(Scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln,
scharfe
Kugeln)
(Sharp
bullets,
sharp
bullets,
sharp
bullets)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): araabmuzik
Album
Monument
date of release
07-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.