Kollegah - MOLOTOV - translation of the lyrics into Russian

MOLOTOV - Kollegahtranslation in Russian




MOLOTOV
МОЛОТОВ
Bank heist (heist), where the money at? (Uh)
Ограбление банка (ограбление), где деньги, детка? (А?)
Surveillance sleepin', I put digits in the number pad (poh, poh)
Наблюдение спит, я ввожу цифры на клавиатуре (бах, бах)
Deep slumbers, they been hittin' trees like a lumberjack (uh)
Крепкий сон, они рубят деревья, как лесорубы (а)
We shootin' in the air while escape in tunnel tracks
Мы стреляем в воздух, пока удираем по туннелям
We got a double agent, now that's beautiful
У нас двойной агент, это прекрасно, крошка
Let's see how many knives fit into a human skull
Давай посмотрим, сколько ножей поместится в человеческий череп
His father barkin' at me (haha), I say, "I knew you'd call"
Его отец лает на меня (ха-ха), я говорю: знал, что ты позвонишь"
"You know how it is, snitches get stitches like a voodoo doll"
"Знаешь, как оно бывает, стукачи получают швы, как кукла вуду"
Oil paintings in the hallways, Germanic ancestry
Картины маслом в коридорах, германская родословная
Classic melodies from the seventeenth century
Классические мелодии семнадцатого века
Demonic entities on my memory
Демонические сущности в моей памяти
Gotta clean my mind, where is my chauffeur? (Joy ride, Gregory)
Нужно очистить разум, где мой шофер? (Джойрайд, Грегори)
See you posted on the corner (uh), actin' hard as iron (ow)
Вижу, ты стоишь на углу (а), строишь из себя железную леди (ой)
Not on my watch (no) like fugazi diamonds (pss)
Не на моих часах (нет), как поддельные бриллианты (пс)
I beat you and your gang up
Я побью тебя и твою банду
Then light up a cigar and spend the rest of the day Bugatti-drivin'
Потом закурю сигару и проведу остаток дня за рулем Bugatti
We move in silence
Мы движемся в тишине
'Til it's time for violence (molotov, molotov)
Пока не придет время для насилия (молотов, молотов)
Keep quiet
Тихо!
Or we gon' start a riot (molotov, molotov)
Или мы устроим бунт (молотов, молотов)
Retaliate (molotov, molotov)
Ответка (молотов, молотов)
Retaliate (molotov, molotov)
Ответка (молотов, молотов)
Retaliate (molotov, molotov)
Ответка (молотов, молотов)
M-Molotov (molotov)
М-Молотов (молотов)
I've seen too many things, I don't trust my own shadow (shadow)
Я видел слишком много, я не доверяю даже своей тени (тени)
Flashbacks as I roll through the cold ghetto (hehe)
Вспышки прошлого, когда я качу по холодному гетто (хе-хе)
Rolls Phantom, sittin' in the back like bone marrow (marrow)
Rolls-Royce Phantom, сижу сзади, как костный мозг (мозг)
Now that I have grown, all those roads seem so narrow
Теперь, когда я вырос, все эти дороги кажутся такими узкими
Gotta prepare for war to live a peaceful life
Нужно готовиться к войне, чтобы жить мирной жизнью
See me rise to a godfather like Jesus Christ
Смотри, как я становлюсь крестным отцом, как Иисус Христос
I'm fair to the most and unfair to some
Я справедлив к большинству и несправедлив к некоторым
I get compared to Trump 'cause I'm a blond-haired Don
Меня сравнивают с Трампом, потому что я блондин-Дон
We made bosses, fly like the space forces (yeah)
Мы создали боссов, летаем, как космические войска (да)
All our lives out there grindin' like skateboarders
Всю свою жизнь мы пашем, как скейтбордисты
Force gon' take losses as we ride 'em like tamed horses
Враги понесут потери, пока мы скачем на них, как на прирученных лошадях
See him standin' there with wet palms like a rainforest (huh)
Вижу, он стоит там с мокрыми ладонями, как тропический лес (ха)
I'm on a yacht in Saint-Tropez (yeah)
Я на яхте в Сен-Тропе (да)
Some stupid hoes keep me entertained like Andrew Tate (yup)
Какие-то глупые телки развлекают меня, как Эндрю Тейт (ага)
See, this woke culture got you emasculated
Видишь ли, эта культура "проснувшихся" сделала тебя женоподобным
If you wanna satisfy a bitch, you gotta masturbate
Если хочешь удовлетворить сучку, тебе придется мастурбировать
We move in silence
Мы движемся в тишине
'Til it's time for violence (molotov, molotov)
Пока не придет время для насилия (молотов, молотов)
Keep quiet
Тихо!
Or we gon' start a riot (molotov, molotov)
Или мы устроим бунт (молотов, молотов)
Retaliate (molotov, molotov)
Ответка (молотов, молотов)
Retaliate (molotov, molotov)
Ответка (молотов, молотов)
Retaliate (molotov, molotov)
Ответка (молотов, молотов)
M-Molotov (molotov)
М-Молотов (молотов)





Writer(s): Farid Bang, Capital Bra, - Kollegah, Jonathan Kiunke, Johannes Loeffler, Daniel Reisenhofer


Attention! Feel free to leave feedback.